"والتنمية لمنطقة" - Traduction Arabe en Français

    • et de développement de la
        
    • développement et de
        
    Nous engageons les institutions bancaires et financières internationales à soutenir résolument la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et à examiner les modalités de leur participation à ses activités. UN ونناشد المؤسسات المصرفية والمالية الدولية أن تدعم بقوة مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر اﻷسود وتبحث الوسائل والسبل اللازمة للمشاركة في أنشطته.
    On envisage actuellement de développer la coopération avec des institutions associées à l'Organisation, dont la Banque de commerce et de développement de la mer Noire. UN وتجري حاليا دراسة لإمكانيات توسيع التعاون مع المؤسسات المنتسبة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ولا سيما مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود.
    Président du Tribunal administratif de la Banque de commerce et de développement de la mer Noire (depuis 2006) UN رئيس المحكمة الإدارية التابعة لبنك التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود (منذ عام 2006)
    Le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) de la CEPALC a établi un groupe de travail des pays non indépendants en vue de renforcer les activités qu'il déploie en la matière. UN وقد أنشأت لجنة التعاون والتنمية لمنطقة الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فريقا عاملا معنيا ببلدان الكاريبي غير المستقلة لزيادة تعزيز جهودها في هذا المجال.
    Comité de développement et de coopération des Caraïbes [résolution 680 (XXXV)] UN لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي (القرار 680 (د-35))
    Le Fonds a été créé sur le principe des contributions volontaires des États membres de l'organisation, de la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et d'autres entités connexes de l'organisation et de ses observateurs. UN يتشكل الصندوق مبدئيا من المساهمات الطوعية من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومن مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود ومن هيئات أخرى مرتبطة بالمنظمة ومن مراقبيها.
    On étudie diverses possibilités d'entreprendre des activités conjointes dans le domaine du commerce et de la libéralisation du système multilatéral de quotas au sein de l'Organisation de coopération économique et de développer la coopération avec les institutions associées, en particulier la Banque de commerce et de développement de la mer Noire. UN ويجري استكشاف الإمكانات لاستحداث أنشطة مشتركة في مجال التجارة وتحرير نظام الحصص المتعدد الأطراف داخل منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي، وبالنسبة لتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات المرتبطة بها، وخاصة مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود.
    7. Prend note des contributions apportées au renforcement de la coopération sous différentes formes dans la région de la mer Noire par les organes liés à l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, à savoir l'Assemblée parlementaire, le Conseil des entreprises, la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et le Centre international d'études sur la mer Noire; UN 7 - تلاحظ المساهمات التي تقدمها الهيئات المرتبطة بمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، وهي الجمعية البرلمانية ومجلس الأعمال التجارية ومصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود والمركز الدولي لدراسات البحر الأسود، في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في المنطقة؛
    8. Prend note des contributions apportées au renforcement de la coopération sous différentes formes dans la région de la mer Noire par les organes liés à l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, à savoir l'Assemblée parlementaire, le Conseil des entreprises, la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et le Centre international d'études sur la mer Noire ; UN 8 - تلاحظ المساهمات التي تقدمها الهيئات المعنية المرتبطة بمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ولا سيما الجمعية البرلمانية ومجلس الأعمال التجارية ومصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود والمركز الدولي لدراسات البحر الأسود، في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في المنطقة؛
    Nous accueillons avec une vive satisfaction la création, au début de l’année à Thessalonique (Grèce), de la Banque de commerce et de développement de la mer Noire qui sera le principal pilier financier de la CEMN, et espérons qu'elle entrera prochainement en fonctionnement. UN ٥ - ونعرب عن بالغ ارتياحنا ﻹنشاء مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر اﻷسود في ثيسالونيكي، في اليونان، في بداية هذا العام، والذي سيشكل الدعامة المالية اﻷساسية للتعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود، كما نتوقع أن يبدأ عملياته قريبا.
    11. Prend note des contributions positives apportées par l'Assemblée parlementaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, le Conseil des entreprises, la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et le Centre international d'études sur la mer Noire au renforcement de la coopération régionale sous différentes formes dans la région élargie de la mer Noire ; UN 11 - تحيط علما بالمساهمات الإيجابية للجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومجلس الأعمال التجارية ومصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود والمركز الدولي لدراسات البحر الأسود في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في منطقة البحر الأسود الكبرى؛
    47. L'objectif initial d'une intégration du tissu socio-économique de la ZEP à travers les transports et les communications reste un objectif hautement prioritaire pour les années 90 et au-delà, comme en témoigne la Stratégie de commerce et de développement de la ZEP adoptée par les participants au dixième sommet de l'Autorité de la ZEP en janvier 1992. UN ٧٤- الهدف اﻷصلي المتمثل في احداث التكامل الاجتماعي - الاقتصادي في منطقة التجارة التفضيلية من خلال النقل والاتصالات لا يزال يتسم بأولوية عالية في التسعينات ولما بعدها، وذلك على النحو المبين في استراتيجية التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية التي اعتمدتها القمة العاشرة لسلطة منطقة التجارة التفضيلية في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.
    47. L'objectif initial d'une intégration du tissu socio-économique de la ZEP à travers les transports et les communications reste un objectif hautement prioritaire pour les années 90 et au-delà, comme en témoigne la Stratégie de commerce et de développement de la ZEP adoptée par les participants au dixième Sommet de l'Autorité de la ZEP en janvier 1992. UN ٧٤ - لا يزال الهدف اﻷصلي المتمثل في احداث التكامل الاجتماعي - الاقتصادي في منطقة التجارة التفضيلية من خلال النقل والاتصالات يحظى بأولوية عالية في التسعينات وما بعدها، وذلك على النحو المبين في استراتيجية التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية التي اعتمدتها القمة العاشرة لسلطة منطقة التجارة التفضيلية في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.
    10. Prend note des contributions positives apportées par l'Assemblée parlementaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, le Conseil des affaires, la Banque de commerce et de développement de la mer Noire et le Centre international d'études sur la mer Noire au renforcement d'une coopération régionale multiforme dans la région élargie de la mer Noire ; UN 10 - تحيط علما بالمساهمات الإيجابية للجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود ومجلس الأعمال التجارية لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود ومصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود والمركز الدولي لدراسات البحر الأسود في تعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه في منطقة البحر الأسود الكبرى؛
    Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. UN وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. UN وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. UN وفي مطلع عام 2008 قُبل الإقليم كعضو منتسب في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elle a également constaté les rôles de coordination et de suivi qu'assume le Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC), organe subsidiaire permanent de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), qui se réunit au niveau ministériel. UN ولاحظ الاجتماع أيضا الدور الذي تقوم به في مجال التنسيق والرصد لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي، وهي هيئة فرعية دائمة تابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتم فيها التمثيل على مستوى وزاري.
    On s'attend à ce qu'elles obtiennent le statut de membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission à sa prochaine session ministérielle, qui doit se tenir en janvier 2008. UN ومن المتوقع أن تُقبل الجزر كعضو منتسب في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي في الدورة الوزارية المقبلة التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2008().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus