développement et paix pour le XXIe siècle > > : | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي |
Les femmes en l'an 2000 : Égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle | UN | المرأة عام 2000 : المساوة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين |
ÉGALITÉ ENTRE LES SEXES, développement et paix pour LE XXe SIÈCLE > > | UN | المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين |
Elle maintient de façon générale le statut infériorisé des femmes et leur interdit la réalisation d'objectifs généraux de la société tels que l'égalité, le développement et la paix. | UN | والعنف يُبقي الوضع العام للمرأة متدنيا ويحول بينها وبين تحقيق الأهداف المشتركة للمجتمع مثل المساواة والتنمية والسلام. |
Rapport du Secrétaire général sur l'utilité du sport pour promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
La violence à l'égard des femmes fait obstacle à la réalisation des objectifs d'instauration de l'égalité, du développement et de la paix. | UN | يمثل العنف ضد المرأة عقبة أمام تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام. |
La violence infligée aux femmes, de l'avis de l'ONU, fait obstacle à la réalisation des objectifs d'égalité, de développement et de paix. | UN | إن العنف ضد المرأة، على النحو الذي تنظر إليه الأمم المتحدة، يشكل عقبة في سبيل تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام. |
d'organisations non gouvernementales auprès de la session extraordinaire < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > | UN | الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
Préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle» | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة سنة ٢٠٠٠: المساواة في نوع الجنس والتنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين " |
6. Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle»; | UN | ٦ - تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
Point 6. Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle» | UN | البند ٦ - تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle» | UN | تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > | UN | الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > | UN | 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
La démocratie, le développement et la paix sont différentes expressions de la même réalité. | UN | فالديمقراطية والتنمية والسلام تعبيرات مختلفة عن نفس الواقع. |
Elle a fait observer que les droits de l'homme, le développement et la paix étaient étroitement liés et a rappelé que la lutte contre la pauvreté était du devoir de chacun. | UN | وأشارت إلى أن حقوق الإنسان والتنمية والسلام أمور مرتبطة ارتباطاً وثيقاً، وذكَّرت بأن مكافحة الفقر مسؤولية الجميع. |
Ses membres œuvrent pour le respect des droits de l'homme pour tous; l'égalité, le développement et la paix. | UN | وتسعى نساء الرابطة إلى ضمان حقوق الإنسان للجميع، وتحقيق المساواة، والتنمية والسلام. |
Rapport du Secrétaire général sur le sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
Rapport du Secrétaire général sur le sport au service de l'éducation, de la santé, du développement et de la paix | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |
Dans le Programme d'action, l'éducation est un droit et un instrument essentiel pour réaliser les objectifs d'égalité, de développement et de paix. | UN | وأكد المنهاج أهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام. |
Le Programme d'action de Beijing définit la violence à l'égard des femmes comme un obstacle à l'égalité, au développement et à la paix. | UN | ويعرِّف منهاج عمل بيجين العنف ضد المرأة على أنه عقبة أمام تحقيق المساواة والتنمية والسلام. |