"والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد" - Traduction Arabe en Français

    • son orientation stratégique découle
        
    • le sous-programme tire son orientation stratégique
        
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions citées dans la liste des textes portant autorisation du programme. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions citées dans la liste des textes portant autorisation du programme. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    son orientation stratégique découle des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que du Document final du Sommet mondial de 2005 et de la Déclaration de Shanghai. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    son orientation stratégique découle des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que du Document final du Sommet mondial de 2005 et de la Déclaration de Shanghai. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    le sous-programme tire son orientation stratégique des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que du Document final du Sommet mondial de 2005. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    16.38 La responsabilité de la mise en œuvre de ce sous-programme revient à la Division de statistique qui bénéficie de l'appui de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique. son orientation stratégique découle des résolutions figurant sur la liste des textes portant autorisation. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    16.38 La responsabilité de la mise en œuvre de ce sous-programme revient à la Division de statistique qui bénéficie de l'appui de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique. son orientation stratégique découle des résolutions figurant parmi les textes portant autorisation. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 60/252 (Sommet mondial sur la société de l'information) et 64/200 (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) de l'Assemblée générale et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 60/252 (Sommet mondial sur la société de l'information) et 64/200 (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) de l'Assemblée générale et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement adoptés au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, du Document final du Sommet mondial de 2005, des textes issus des autres grandes conférences des Nations Unies et des accords internationaux conclus depuis 1992 qui ont trait à l'environnement et au développement, notamment le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفي النتائج التي خلصت إليها المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية التي أبرمت منذ عام 1992، ولا سيما خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement adoptés au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, du Document final du Sommet mondial de 2005, des textes issus des autres grandes conférences des Nations Unies et des accords internationaux conclus depuis 1992 qui ont trait à l'environnement et au développement, notamment le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفي النتائج التي خلصت إليها المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية التي أبرمت منذ عام 1992، ولا سيما خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    son orientation stratégique découle principalement de la Conférence mondiale de 2005 sur la réduction des catastrophes, qui a abouti à l'adoption de la Déclaration de Hyogo et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, et de la résolution 60/250 de l'Assemblée générale sur le Sommet mondial sur la société de l'information. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، الذي نتج عنه اعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، ومن قرار الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 55/2 (Déclaration du Millénaire) et 60/1 (Document final du Sommet mondial de 2005) de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est du suivi des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها 55/2، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    son orientation stratégique découle principalement de la Conférence mondiale de 2005 sur la prévention des catastrophes, qui a abouti à l'adoption de la Déclaration de Hyogo et du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, et de la résolution 60/252 de l'Assemblée générale sur le Sommet mondial sur la société de l'information. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، الذي نتج عنه اعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، ومن قرار الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 55/2 (Déclaration du Millénaire) et 60/1 (Document final du Sommet mondial de 2005) de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est du suivi des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها 55/2، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 55/2 (Déclaration du Millénaire) et 60/1 (Document final du Sommet mondial de 2005) de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est du suivi des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    son orientation stratégique découle principalement des résolutions 55/2 (Déclaration du Millénaire) et 60/1 (Document final du Sommet mondial de 2005) de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est du suivi des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    le sous-programme tire son orientation stratégique des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que du Document final du Sommet mondial de 2005. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus