L'examen d'ensemble de ses programmes et activités est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والمساعدة العامتين إلى المفوض العام بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
Les conseils et l'appui d'ensemble fournis à son Commissaire-général à propos de ses programmes et activités proviennent de la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
L'examen d'ensemble de ses programmes et activités est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع بالاستعراض الشامل لبرامج الأونروا وأنشطتها اللجنةُ الاستشارية المؤلفة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين عن الجهات المانحة الرئيسية والحكومات المضيفة للوكالة. |
L'examen d'ensemble de ses programmes et activités est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع بالاستعراض العام لبرامج وأنشطة الأونروا اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للمانحين الرئيسيين للوكالة والحكومات المضيفة لها. |
Une commission consultative de 10 membres, qui comprend des représentants des donateurs et des autorités hôtes, examine chaque année l'ensemble des programmes et activités de l'UNRWA. La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويجرى استعراض سنوي عام لبرامج الأونروا وأنشطتها من قبل اللجنة الاستشارية المكونة من 10 أعضاء والتي تضم ممثلين عن المانحين للوكالة ولسلطات البلدان المضيفة وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Le réseau d'insertion éducative qui se compose de représentants de 20 associations spécialisées, des personnes concernées et de leurs proches, ainsi que des instances officielles d'éducation et d'enseignement ; ce réseau agit en matière de renforcement des efforts des comités d'insertion au niveau du ministère et revendique le droit des enfants handicapés à un enseignement côte-à-côte avec les enfants valides. | UN | شبكة الدمج التعليمي والتي تضم ممثلين عن حوالي 20 جمعية متخصصة وأصحاب القضية وذويهم، بالإضافة إلى حكوميين معنيين بالتربية والتعليم، وتعمل الشبكة على دعم جهود لجنة الدمج بالوزارة والمناداة بحقوق الطفل ذي الإعاقة في التعليم جنباً إلى جنب مع الأطفال غير ذوي الإعاقة. |
L'examen d'ensemble de ses programmes et activités est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع بالاستعراض العام لبرامج وأنشطة الأونروا اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للمانحين الرئيسيين للوكالة والحكومات المضيفة لها. |
L'examen d'ensemble des programmes et activités de l'Office est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع بالاستعراض الشامل لبرامج الأونروا وأنشطتها اللجنةُ الاستشارية المؤلفة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين عن الجهات المانحة الرئيسية والحكومات المضيفة للوكالة. |
L'examen d'ensemble des programmes et activités de l'Office est réalisé par la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع بالاستعراض العام لبرامج وأنشطة الأونروا اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للمانحين الرئيسيين للوكالة والحكومات المضيفة لها. |
Les conseils et l'appui d'ensemble fournis à son Commissaire-général à propos de ses programmes et activités proviennent de la Commission consultative, composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
Les conseils et le soutien dont bénéficie le Commissaire général concernant les programmes et activités de l'Office sont assurés par la Commission consultative composée de 23 membres, dont des représentants des principaux donateurs de l'Office et des gouvernements hôtes. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المتكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين للمفوض العام بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
La Commission consultative, composée de 28 délégations, dont des représentants des principaux donateurs de l'UNRWA et des gouvernements hôtes, fournit au Commissaire général des conseils et un appui concernant l'ensemble des programmes et activités de l'Office. | UN | وتقوم اللجنة الاستشارية المكونة من 28 وفدا، والتي تضم ممثلين عن الجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوض العام للأونروا بشأن برامج الوكالة وأنشطتها. |
La Commission consultative, composée de 28 délégations (25 membres et 3 observateurs), dont des représentants des principaux donateurs de l'UNRWA et des gouvernements hôtes, fournit au Commissaire général des conseils et un appui sur l'ensemble des programmes et activités de l'Office. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 28 وفدا، (25 عضوا و 3 مراقبين)، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
La Commission consultative, composée de 28 délégations (25 membres et 3 observateurs), dont des représentants des principaux donateurs de l'UNRWA et des gouvernements hôtes, fournit au Commissaire général des conseils et un appui sur l'ensemble des programmes et activités de l'Office. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 28 وفدا، (25 عضوا و 3 مراقبين)، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
La Commission consultative, composée de 28 délégations (25 membres et 3 observateurs), dont des représentants des principaux donateurs de l'UNRWA et des gouvernements des pays hôtes, fournit au Commissaire général des conseils et un appui concernant l'ensemble des programmes et activités de l'Office. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية (التي تتألف من 25 عضوا و 3 مراقبين)، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم عموما إلى المفوض العام للوكالة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
La Commission consultative, composée de 28 délégations (25 membres et 3 observateurs), dont des représentants des principaux donateurs de l'UNRWA et des gouvernements hôtes, fournit au Commissaire général des conseils et un appui concernant l'ensemble des programmes et activités de l'Office. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 28 عضوا، (25 عضوا و 3 مراقبين)، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم عموما إلى المفوض العام بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
Une Commission consultative de 10 membres, qui comprend des représentants des donateurs et des autorités hôtes, examine chaque année l'ensemble des programmes et activités de l'Office. La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويجرى استعراض سنوي عام لبرامج الأونروا وأنشطتها من قبل اللجنة الاستشارية المكونة من 10 أعضاء، والتي تضم ممثلين عن المانحين للوكالة ولسلطات البلدان المضيفة وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Le 25 avril 2008, le Président Bozizé a présenté les modalités de cette concertation au Comité d'organisation du dialogue qu'il a établi en décembre 2007 et qui se compose de représentants du Gouvernement, de l'opposition, des mouvements rebelles et de la société civile. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2008، اقترحت على الرئيس بوزيزيه اللجنةُ التحضيرية للحوار التي كان أنشأها في كانون الأول/ديسمبر 2007 والتي تضم ممثلين عن الحكومة والمعارضة وحركات المتمردين والمجتمع المدني، طرائقَ إجراء هذا الحوار السياسي الشامل. |