"والثالث من تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • et III du rapport du
        
    • et III du rapport de
        
    • et III du Rapport sur
        
    L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه.
    L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفروع الأول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيها.
    dans les annexes I et III du rapport du Comité des conférences UN المرفقين اﻷول والثالث من تقرير لجنة المؤتمرات
    372. Le Groupe de planification examine les moyens d'améliorer la conception des chapitres II et III du rapport de la Commission pour la commodité de l'utilisateur. UN 372- وينظر فريق التخطيط في سُبُل تحسين الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة لجعلهما أكثر ملاءمة للمستخدمين.
    63. La deuxième proposition consiste à demander au Secrétariat de traduire et de distribuer à l’avance les chapitres II et III du rapport de la CDI. UN ٦٣ - وتابع حديثة قائلا إن الاقتراح الثاني ينطوي على أن يُطلب إلى اﻷمانة العامة ترجمة الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة وتوزيعهما بشكل مسبق.
    On trouvera aux sections II et III du Rapport sur le budget de plus amples renseignements sur les ressources demandées et une analyse des variations. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير مكتب الجمعية العامة، ووافقت على التوصيات الواردة فيها.
    L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام المذكورة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب ووافقت على التوصيات الواردة فيها.
    Des renseignements détaillés sur les crédits demandés et une analyse des variations sont présentés dans les sections II et III du rapport du Secrétaire général (A/68/761). UN ترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/68/761).
    On trouvera, aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/67/755), des renseignements détaillés sur les ressources demandées et une analyse des variations par rapport à l'exercice précédent. UN وتَرِد معلوماتٌ مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليلٌ للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة (A/67/755).
    On trouvera aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/67/731) des informations détaillées sur les ressources demandées et une analyse des variations. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/731).
    On trouvera aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/68/699) des informations détaillées sur les ressources demandées et une analyse des variations. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/68/699).
    On trouvera dans le document A/60/883/Add.1 les volumes I, II et III du rapport du Comité directeur et le cadre et la méthodologie du projet pour l'examen global du système de gouvernance et de contrôle, ainsi que les recommandations relatives à la gouvernance. UN 5 - وأشار إلى أن المجلدات الأول والثاني والثالث من تقرير اللجنة التوجيهية وردت في الوثيقة A/60/883/Add.1 ووفــرت مشروع إطـار ومنهجية لاستعراض شامل للإدارة والرقابة، إلى جانب التوصيات المتعلقة بالإدارة.
    M. Repasch (États-Unis) demande des éclaircissements au sujet de la dernière colonne des tableaux I, II et III du rapport du Secrétaire général, où est indiqué le taux d'exécution par projet. UN 23 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إيضاحات عن العمود الأخير من الجداول الأول والثاني والثالث من تقرير الأمين العام، الذي ترد فيه النسبة المئوية لتنفيذ كل مشروع من المشاريع.
    On trouvera des informations plus détaillées sur les ressources financières demandées, ainsi qu'une analyse de la variation des ressources, aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/66/686). UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/686).
    Tout en appréciant le fait d'avoir reçu en avance les chapitres II et III du rapport de la Commission, certaines délégations ont souligné qu'il serait utile de recevoir le rapport dans son intégralité bien avant le débat de la Sixième Commission. UN 132 - ولئن أعرب بعض الوفود عن تقديره لتسلم الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة مسبقا، فإنه أكد فوائد تسلم التقرير بأكمله قبل المناقشة في اللجنة السادسة بفترة.
    40. La CELAC se félicite d'avoir reçu le texte des chapitres II et III du rapport de la CDI à l'avance, tout en estimant qu'il serait souhaitable que les États reçoivent l'ensemble du rapport en temps voulu afin de pouvoir examiner celui-ci en profondeur. UN 40 - وأعرب عن تقدير الجماعة لتلقيها نسخة مسبقة للفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة، ولكن الدول ستستفيد من تلقي التقرير الكامل في الوقت المناسب لكي تتمكن الوفود من أن تنظر فيه بتعمق.
    Certaines délégations se sont aussi félicitées de la pratique au titre de laquelle elles recevaient à l'avance les chapitres II et III du rapport de la CDI, tout en soulignant qu'il importait que le rapport leur soit communiqué dans son intégralité bien avant qu'il soit examiné dans le cadre de la Sixième Commission, ce qui faciliterait la tenue d'un débat plus approfondi et détaillé. UN 96 - وأعربت بعض الوفود أيضا عن تقديرها للممارسة المتمثلة في تلقي الفصلان الثاني والثالث من تقرير اللجنة بشكل مسبق، وأكدت أيضا على أهمية تلقي التقرير برمته قبل النظر فيه في اللجنة السادسة بوقت كاف حتى يتسنى إجراء مناقشة أعمق وأشمل.
    34. Le Groupe de Rio se félicite d'avoir reçu un exemplaire préliminaire des chapitres II et III du rapport de la CDI mais il tient à réaffirmer que les États Membres doivent recevoir le rapport en question quelques semaines avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale afin que les délégations et les gouvernements puissent examiner ce rapport en profondeur. UN 34 - وأعربت عن تقدير مجموعة ريو إزاء تلقيها نسخة مسبقة من الفصلين الثاني والثالث من تقرير لجنة القانون الدولي ولكنها تود أن تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تتلقى تقرير اللجنة قبل بضعة أسابيع من بداية الجمعية العامة لتمكين الوفود وحكوماتها من النظر فيه بتعمق.
    Les chapitres II et III du Rapport sur le commerce et le développement, 2013 ont servi de bases de discussion au Conseil pour ce point de l'ordre du jour. UN 64- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، شكَّل الفصلان الثاني والثالث من تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 خلفيةً لمداولات المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus