"والجريمة من" - Traduction Arabe en Français

    • crime par
        
    • crime l'
        
    • crime n'ait pas pu
        
    • crime des contributions
        
    • et le crime
        
    d) Note verbale datée du 2 avril 2013, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de la Thaïlande auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne (E/CN.15/2013/26); UN (د) مذكّرة شفوية مؤرَّخة 2 نيسان/أبريل 2013 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من البعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة (فيينا) (E/CN.15/2013/26)؛
    l) Note verbale en date du 19 février 2013 adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de la République argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne (E/CN.15/2013/25); UN (ل) مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 19 شباط/فبراير 2013 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (فيينا) (E/CN.15/2013/25)؛
    Note verbale en date du 19 février 2013 adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de la République argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 19 شباط/فبراير 2013 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    22. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires et de prêter à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime l'appui voulu pour lui permettre de promouvoir la prompte entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la corruption; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة وتوفير الدعم الكافي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تمكينه من العمل على التعجيل في دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ؛
    Regrettant que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime n'ait pas pu organiser la réunion du groupe d'experts conformément à sa résolution 2004/34, essentiellement parce que les ressources extrabudgétaires nécessaires faisaient défaut, UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم تمكن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عقد اجتماع فريق الخبراء المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/34، بسبب انعدام الموارد أساسا من خارج الميزانية،
    10. Invite les États Membres à verser à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime des contributions volontaires, afin de faciliter l'exécution optimale des tâches de coordination ; UN 10 - يدعو الدول الأعضاء إلى التبرع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تيسير تنفيذ مهام التنسيق على أكمل وجه؛
    Note verbale datée du 2 avril 2013, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de la Thaïlande auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكّرة شفوية مؤرَّخة 2 نيسان/أبريل 2013 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من البعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    a) Note verbale datée du 6 octobre 2014, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne (E/CN.15/2014/22); UN (أ) مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من البعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة (فيينا) (E/CN.15/2014/22)؛
    Note verbale datée du 6 octobre 2014, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من البعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 22 janvier 2008, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكرة شفوية مؤرّخة 22 كانون الثاني/يناير 2008، موجّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من بعثة الأرجنتين الدائمة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 14 décembre 2007, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكّرة شفوية مؤرّخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 22 janvier 2008, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرّخة 22 كانون الثاني/يناير 2008، موجّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من بعثة الأرجنتين الدائمة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 14 décembre 2007 adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكّرة شفوية مؤرّخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Lettre datée du 15 avril 2008, adressée au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par les représentants permanents de la Fédération de Russie et des États Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN رسالة مؤرّخة 15 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من الممثلَين الدائمَين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 9 janvier 2012, adressée à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime par la Mission permanente de la République de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 9 كانون الثاني/يناير 2012 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    22. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires et de prêter à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime l'appui voulu pour lui permettre de promouvoir la prompte entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la corruption ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة وتوفير الدعم الكافي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تمكينه من العمل على التعجيل في دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ؛
    22. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires et de prêter à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime l'appui voulu pour lui permettre de promouvoir la prompte entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la corruption; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية وتوفير الدعم الكافي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تمكينه من العمل على الترويج لبدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على وجه السرعة؛
    Regrettant également que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime n'ait pas pu organiser la réunion du groupe d'experts conformément à sa résolution 2004/34, essentiellement parce que les ressources extrabudgétaires nécessaires faisaient défaut, UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم تمكن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عقد اجتماع فريق الخبراء المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/34، وذلك أساسا بسبب الافتقار إلى موارد من خارج الميزانية،
    Regrettant également que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime n'ait pas pu organiser la réunion du groupe d'experts conformément à sa résolution 2004/34, essentiellement parce que les ressources extrabudgétaires nécessaires faisaient défaut, UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم تمكن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عقد اجتماع فريق الخبراء المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/34، وذلك أساسا بسبب الافتقار إلى موارد من خارج الميزانية،
    10. Invite les États Membres à verser à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime des contributions volontaires, afin de faciliter l'exécution optimales des tâches de coordination; UN 10 - يدعو الدول الأعضاء إلى التبرع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تيسير تنفيذ مهام التنسيق على أكمل وجه؛
    Nous saluons également l'important travail accompli par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, notamment grâce à l'assistance qu'il fournit aux programmes de renforcement des capacités. UN كما نقر بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من خلال مساعدته لبرامج بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus