"والجزء الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • la section IV
        
    • la quatrième partie
        
    • la partie IV
        
    • et quatrième partie
        
    • et IV
        
    Rappelant la section IV de sa résolution 47/216 et la section IV de sa résolution 51/216, dans lesquelles elle a approuvé la méthode révisée de détermination du montant de l'indemnité pour frais d'études, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٧٤/٢١٦ والجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٦، اللذين أقرت فيهما المنهجية المنقحة المستعملة لتحديد منحة التعليم،
    Rappelant la section IV de sa résolution 47/216 et la section IV de sa résolution 51/216, dans lesquelles elle a approuvé la méthode révisée de détermination du montant de l'indemnité pour frais d'études, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٧٤/٢١٦ والجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٦، اللذين أقرت فيهما المنهجية المنقحة لتحديد منحة التعليم،
    Rappelant sa résolution 56/270 du 27 mars 2002, la section IV de sa résolution 58/272 du 23 décembre 2003 et les sections IX et X de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، والجزء الرابع من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والجزأين التاسع والعاشر من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    la quatrième partie contient les recommandations et les conclusions ainsi que le projet de résolution soumis à l'examen de l'Assemblée générale. UN والجزء الرابع يتضمن التوصيات والاستنتاجات ومشروع القرار المطروح للنظر على الجمعية العامة. الجمعية العامة الجلسة ٩٢
    la quatrième partie traite des mesures adoptées par les gouvernements territoriaux, dans des sections préparées par ces gouvernements. UN والجزء الرابع يتضمن استعراضا للتدابير التي اعتمدتها حكومتا اﻹقليمين كما أعدتها هاتان الحكومتان.
    la partie IV met en évidence les principaux enseignements tirés de l'évaluation stratégique qui sont pertinents pour l'organisation tout entière. UN والجزء الرابع يسلط الضوء على الدروس المستقاة من التقييم الاستراتيجي، والتي تتسم بالأهمية بالنسبة للمنظمة ككل.
    Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    2. Les directives FCCC pour l'examen des rapports biennaux se trouvent dans les parties II et IV des présentes directives. UN 2- وتتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض تقارير فترة السنتين من الجزء الثاني والجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    Rappelant sa résolution 64/244 A et la section VI de sa résolution 64/245, du 24 décembre 2009, ainsi que la section IV de sa résolution 64/260, du 29 mars 2010, UN إذ تشير إلى قرارها 64/244 ألف والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/ مارس 2010،
    Rappelant sa résolution 64/244 A et la section VI de sa résolution 64/245, du 24 décembre 2009, ainsi que la section IV de sa résolution 64/260, du 29 mars 2010, UN إذ تشير إلى قرارها 64/244 ألف والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/ مارس 2010،
    Rappelant sa résolution 56/270 du 27 mars 2002, la section IV de sa résolution 58/272 du 23 décembre 2003 et les sections IX et X de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 والجزء الرابع من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والجزأين التاسع والعاشر من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Rappelant ses résolutions 64/244 A et B du 24 décembre 2009 et la section VI de sa résolution 64/245 du 24 décembre 2009, ainsi que la section IV de sa résolution 64/260 du 29 mars 2010, UN إذ تشير إلى قراريها 64/244 ألف وباء المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010،
    Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté, sans les mettre aux voix, les résolutions 60/117 A et B. la section IV de la résolution 60/117 B est consacrée tout particulièrement aux îles Vierges américaines (voir A/60/PV.62). UN 80 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار 60/117 ألف وباء. والجزء الرابع من القرار 60/117 باء مخصص بالتحديد لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (انظر A/60/PV.62).
    Rappelant sa résolution 42/214 du 21 décembre 1987, le paragraphe 14 de la section IV de sa résolution 53/214 du 18 décembre 1998 et la section IV de sa résolution 60/255 du 8 mai 2006, UN إذ تشير إلى قرارها 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، والفقرة 14 من الجزء الرابع من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، والجزء الرابع من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006،
    Rappelant sa résolution 56/270 du 27 mars 2002, la section IV de sa résolution 58/272 du 23 décembre 2003 et les sections IX et X de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, UN إذ تشير إلى قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، والجزء الرابع من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والجزأين التاسع والعاشر من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Il fallait respecter les engagements multilatéraux souscrits au titre de l'article XXIV du GATT, de l'article V de l'AGCS, de la clause d'habilitation et de la quatrième partie du GATT. UN وأنه ينبغي مراعاة الالتزامات المتعددة اﻷطراف القائمة بموجب المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، والمادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وشرط التمكين والجزء الرابع من اتفاق الغات.
    la quatrième partie est un essai du professeur Luc Sels qui traite l'écart au niveau des carrières de l'objectif de l'égalité entre les sexes. UN والجزء الرابع عبارة عن مقال للبروفسور الدكتور لوك سيلز يعالج الفجوة المتعلقة بالمستقبل الوظيفي من وجهة نظر الجنسانية.
    la partie IV de l'Ordonnance rend illégale le harcèlement sexuel et la partie V interdit toute pratique discriminatoire de même que la publication de toutes réclames publicitaires discriminatoires. UN والجزء الرابع من هذا القانون يجرم التحرشات الجنسية، والجزء الخامس منه يجعل تطبيق أية ممارسة تمييزية أو نشر أية إعلانات تمييزية أو التسبب في نشرها خروجا على القانون.
    la partie IV du document A/52/314 donne à ce sujet une excellente vue d’ensemble des activités de l’OIM et décrit sa coopération croissante avec l’ONU. UN والجزء الرابع من الوثيقة A/52/314 يتضمن في هذا الصدد لمحة عامة ممتازة عن أنشطة المنظمة الدولية للهجرة، كما أنه يورد وصفا لتعاونها المطرد مع اﻷمم المتحدة.
    la partie IV, < < Ressources côtières et marines > > , du Programme d'action de la Barbade énonce les grandes lignes des mesures et des politiques à adopter aux niveaux national, régional et international. UN والجزء الرابع من برنامج عمل بربادوس، ألا وهو " الموارد الساحلية والبحرية " ، يحدد أسس العمل والسياسات العامة التي ينبغي اعتمادها على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Projet de résolution A/C.6/68/L.10 : Révision du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN مشروع القرار A/C.6/68/L.10: تنقيح دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    16. Chaque rapport biennal soumis en application de la Convention par une Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'un examen par une équipe d'experts, conformément aux parties II et IV des présentes directives. UN 16- يخضع للاستعراض من جانب فريق استعراض كل تقرير فترة سنتين مقدم بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus