Une taxe coordonnée sur l'euro et la livre britannique rapporterait quant à elle 16,5 milliards de dollars, et 12,3 milliards d'euros si elle n'était appliquée qu'à l'euro. | UN | وإذا فُرضت ضريبة منسقة على اليورو والجنيه الإسترليني معا دون سواهما، فستأتي بإيرادات قدرها 16.5 بليون دولار؛ أما إذا فُرضت الضريبة على اليورو فقط، فستأتي بإيرادات قدرها 12.3 بليون يورو. |
La Caisse a notamment souffert de la faiblesse persistante des principales devises par rapport au dollar, notamment l'euro, le yen et la livre sterling. | UN | وإن كان الصندوق قد تأثر سلبا بالضعف المتواصل لجميع العملات الرئيسية مقابل الدولار، بما فيها اليورو، والين والجنيه الإسترليني. |
Les billets en monnaie locale, mis en circulation en 1976, et en livres sterling du Royaume-Uni ont cours légal dans le territoire. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
Les billets en monnaie locale, mis en circulation en 1976, et en livres sterling ont cours légal dans le territoire. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
Par virement bancaire en euros ou en livres sterling: à l'ordre de l'< < Office des Nations Unies à Genève > > , compte no 23961901, J.P. Morgan Chase Bank, Londres, RoyaumeUni − code Swift: CHASGB2L; code guichet: 609242, no IBAN: GB25 CHAS 6052 4223 9619 01; | UN | - باليورو والجنيه الإسترليني إلى " مكتب الأمم المتحدة في جنيف " ، " United Nations Office at Geneva " account 23961 901, J.P. Morgan Chase Bank, London, United Kingdom - Swift code: CHASGB2L; Sorting Code 60-92-42, IBAN: GB25 CHAS 6052 4223 9619 01؛ |
Le DTS est aujourd’hui calculé par référence au dollar, au deutsch mark, au yen, au franc français et à la livre sterling. | UN | وتتألف حاليا من الدولار والمارك اﻷلماني والين والفرنك الفرنسي والجنيه الاسترليني. |
b) Le montant maximum des dépenses remboursables et le montant maximum de l’indemnité ne devraient pas être modifiés s’ils sont libellés dans l’une des monnaies suivantes : franc belge, couronne danoise, markka, franc français, livre irlandaise, florin néerlandais, couronne norvégienne, peseta, couronne suédoise ou dollar des États-Unis (pour les dépenses engagées dans des établissements d’enseignement en dehors des États-Unis); | UN | )ب( يظل الحد اﻷقصى المسمـوح بـه للنفقـات والحـد اﻷقصـى لمنحـة التعليـم عند المستويات الحالية بالنسبة للعملات التالية: الفرنك البلجيكي، والكرونة الدانمركية، والماركا الفنلندية، والفرنك الفرنسي، والجنيه اﻷيرلندي، والغيلدر الهولندي، والكرونة النرويجية، والبيزيتا الاسبانية، والكرونا السويدية ودولار الولايات المتحدة بالنسبة للنفقات المتكبدة في مؤسسات تعليمية تقع خارج الولايات المتحدة؛ |
a Euro, franc suisse et livre sterling : Réserve fédérale au 30 juillet 2004. | UN | (أ) اليورو والفرنك السويسري والجنيه: الاحتياطي الاتحادي في 30 تموز/يوليه 2004 |
Le portefeuille de la Caisse a subi les répercussions de la faiblesse persistante de toutes les principales monnaies par rapport au dollar des États-Unis, notamment l'euro, le yen et la livre sterling. | UN | وتأثر الصندوق سلبيا بالضعف الدائم في جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة، بما في ذلك اليورو والين والجنيه الإسترليني. |
De plus, afin de ne pas avoir à administrer des sommes forfaitaires calculées dans diverses monnaies, le secrétariat a proposé d'ajuster la valeur annuelle des montants en dollars compte tenu des taux de change concernant un panier de monnaies utilisées partout dans le monde, telles que l'euro, le yen et la livre sterling. | UN | وسعيا كذلك إلى تجنب الاضطرار إلى التعامل مع مبالغ مقطوعة مختلفة لكل عملة في العالم، اقترحت الأمانة أن تسوى القيمة السنوية للمبالغ المقومة بالدولار وفقا لأسعار صرف سلة من العملات العالمية، تشمل على سبيل المثال اليورو واليّن والجنيه الاسترليني. |
De nombreux acteurs de marché, cependant, restent sceptiques quant à la décision. Est-ce que le renminbi appartient vraiment à la même catégorie que le dollar américain, l'euro, le yen japonais et la livre sterling dans le système monétaire international? | News-Commentary | بيد أن العديد من المشاركين في السوق ما زالوا رغم ذلك متشككين بشأن هذا القرار. فهل ينتمي الرنمينبي حقاً لنفس الفئة التي ينتمي إليها الدولار الأميركي، واليورو، والين الياباني، والجنيه الإسترليني في النظام النقدي الدولي؟ |
230. Les éléments de preuve présentés et les réponses au questionnaire ont révélé que le traitement d'un employé pour un mois avait été compté deux fois et que l'on s'est référé à des dates inexactes pour le calcul des taux de change entre le dollar É.—U., le dinar koweïtien et la livre sterling. | UN | 230- وكشفت الأدلة المقدمة والإجابة على الاستبيان عن وجود حساب مزدوج لمرتب أحد المستخدَمين عن شهر واحد، وعن استخدام تواريخ غير مناسبة لحساب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والدينار الكويتي والجنيه الاسترليني. |
Les billets en cette monnaie locale, mis en circulation en 1976, et en livres sterling ont cours légal dans le territoire. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
Les billets en monnaie locale, mis en circulation en 1976, et en livres sterling ont cours légal dans le territoire. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانه التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
b) Par virement bancaire en euros ou en livres sterling : Office des Nations Unies à Genève, compte no 23961 901, J. P. Morgan Chase Bank, Londres P.O. Box 440, Wollgate House, Coleman Street, Londres, Royaume-Uni, code SWIFT : CHASGB2L; | UN | (ب) التبرعات المدفوعة باليورو والجنيه الاسترليني تقدم إلى: مكتب الأمم المتحدة في جنيـــف، الحساب المصرفـــي: 23961901, J.P. Morgan Chase Bank, London, PO.Box 440, Wollgate House, Coleman Street, London, United Kingdom؛ الرمز البرقي: CHASGB2L؛ |
La réforme devrait aussi prévoir un mécanisme d'échange des actifs en dollars (ainsi qu'en euros, en yens ou en livres) contre des DTS, évitant ainsi les perturbations que pourraient générer le passage au nouveau système. Comme nous l'a rappelé Fred Bergsten, ce mécanisme existe déjà sous la forme de "comptes de substitutions" négociés par le FMI en 1980. | News-Commentary | لابد وأن يفسح الإصلاح المجال أيضاً لإنشاء آلية تسمح للبلدان بمبادلة أصولها الحالية من الدولار (واليورو والين والجنيه) بحقوق السحب الخاصة، وبهذا تتجنب الاضطرابات التي قد تتولد عن التحول إلى النظام الجديد. وكما ذَكَّرَنا فريد بيرجستين فإن هذه الآلية متاحة بالفعل في هيئة "الحساب البديل" الذي تم التفاوض عليه في صندوق النقد الدولي في عام 1980. |
Le fort taux du chômage américain et la faiblesse des taux de capacité d’usage expliquent la petite pression haussière sur les salaires et les prix aux Etats-Unis. Et la récente crise de la valeur du dollar par rapport à l’euro et à la livre britannique y contribue en faisant baisser les coûts d’importation. | News-Commentary | تشير معدلات البطالة المرتفعة في أميركا، إلى جانب انخفاض معدلات الاستفادة من الطاقة الإنتاجية إلى نشوء ضغوط صعودية على الأجور والأسعار في الولايات المتحدة. والواقع أن الارتفاع الأخير في قيمة الدولار في مقابل اليورو والجنيه الإسترليني سوف يفيد من خلال خفض تكاليف الاستيراد. |
Au cours de l'exercice considéré, les activités opérationnelles ont subi les effets de la baisse du dollar par rapport à l'euro et à la livre chypriote, et de la hausse du prix des carburants. | UN | 15 - وتميزت العمليات خلال الفترة بانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية مقابل اليورو والجنيه القبرصي، وكذلك بزيادات في تكاليف الوقود. |
b) Que le montant maximum des dépenses remboursables, le montant maximum de l'indemnité pour frais d'études et le plafond des frais d'internat ne soient pas modifiés pour les devises suivantes : schilling autrichien, franc belge, couronne danoise, deutsche mark, markka, franc français, livre irlandaise, yen, peseta et dollar des États-Unis en dehors des États-Unis; | UN | )ب( يظل المبلغ اﻷقصى للنفقات المسموح بها والمبلغ اﻷقصى للمنحة والحد اﻷقصى لتكاليف اﻹقامة بالداخلية دون تغيير عند المستويات الجارية للعملات التالية: الشلن النمساوي، والفرنك البلجيكي، والكرونـر الدانمركي، والمارك اﻷلماني، والماركا الفنلندية، والفرنك الفرنسي، والجنيه الاسترليني، والين الياباني، والبيزيتا اﻹسبانية، ودولار الولايات المتحدة خارج الولايات المتحدة؛ |
À l'issue de l'étude effectuée dans le cadre du cycle biennal d'examen, le CCQA avait constaté que le seuil avait été franchi dans cinq zones (dollar des États-Unis aux États-Unis d'Amérique, franc belge, franc suisse, lire italienne et livre irlandaise). | UN | وحددت الدراسة التي أجرتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، في دورة الاستعراض التي تجرى كل سنتين، خمس مناطــق للعملات، تم فيها بلوغ نقطة البدء المستوجبة لاستعراض المنحة (الفرنك البلجيكي، والجنيه الأيرلندي، والليرة الإيطالية، والفرنك السويسري، ودولار الولايات المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية). |
Une petite taxe équivalant à la moitié d'un point de base (0,005 %) imposée à toutes les opérations faites dans les quatre devises principales (dollar, euro, yen et livre sterling) pourrait produire environ 40 milliards de dollars par an. | UN | ويمكن لضريبة صغيرة بمقدار نصف " نقطة أساس " (0.005 في المائة) على جميع المعاملات التجارية المجراة بالعملات الأربع الرئيسية (الدولار واليورو والين والجنيه الاسترليني) أن تدر ما يقدر بـ 40 بليون دولار في السنة. |