"والجهات الأخرى إلى" - Traduction Arabe en Français

    • et autres intéressés à
        
    • et autres à
        
    4. Invite les Parties et autres intéressés à nommer des experts pour participer aux travaux du petit groupe de travail intersessions établi par la décision IX/15 et à informer le Secrétariat de leur nomination d'ici le 30 juin 2013; UN 4 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن ترشح خبراء للمشاركة في الفريق المصغّر العامل بين الدورات الذي أنشئ بموجب المقرر 9/15، وأن تبلغ الأمانة بهذه الترشيحات قبل تاريخ 30 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Invite les pays et autres intéressés à participer aux travaux du groupe susvisé; UN 3 - يدعو البلدان والجهات الأخرى إلى المشاركة في عمل الفريق العامل الصغير بين الدورات؛
    8. Invite les Parties et autres intéressés à adresser des observations sur la version révisée du projet de directives techniques au secrétariat d'ici au 30 septembre 2009; UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تُزوّد الأمانة، في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2009، بتعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقَّح؛
    3. Invite les Parties et autres intéressés à présenter d'autres observations sur le projet de directives techniques au secrétariat, d'ici au 30 novembre 2008; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تزوّد الأمانة، في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالمزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية؛
    3. Invite les Parties et autres à fournir les informations pertinentes requises pour entreprendre l'évaluation des besoins de financement mentionnée au paragraphe précédent. UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم المعلومات ذات الصلة اللازمة للاضطلاع بتقييم الاحتياجات التمويلية المذكورة في الفقرة السابقة.
    3. Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, d'ici le _ 2009, les vues et informations pertinentes pouvant contribuer aux préparatifs de l'évaluation de l'efficacité de la Convention et prie le secrétariat de compiler ces vues et informations et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa prochaine réunion; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تحيل إلى الأمانة، بحلول ____ 2009، آراءها والمعلومات ذات الصلة التي يمكن أن تساعد في التحضير لتقييم فعالية الاتفاقية ويطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء والمعلومات وأن تقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته القادمة للنظر فيها؛
    10. Invite les Parties et autres intéressés à adresser des observations sur la version révisée du projet de directives techniques au secrétariat d'ici au 30 avril 2010; UN 10 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقح إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛
    6. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre leurs observations sur le projet de directives techniques actualisées au pays chef de file, si un tel pays a été choisi, et au Secrétariat, d'ici le 31 mars 2014; UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تقدم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة إلى البلد الرائد، في حال اختياره، وإلى الأمانة قبل تاريخ 31 آذار/مارس 2014؛
    Il a également invité les Parties et autres intéressés à présenter, avant le 28 février 2013, leurs observations sur le nouveau projet révisé de directives techniques. UN ودعا الفريق العامل أيضاً الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّح مرة أخرى قبل حلول 28 شباط/فبراير 2013.
    La Conférence a aussi invité les Parties et autres intéressés à utiliser ces directives techniques et à présenter, deux mois au moins avant sa onzième réunion, par l'intermédiaire du Secrétariat, des observations sur leur expérience de l'application de ces directives. UN ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف والجهات الأخرى إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وأن تقدِّم، في موعد أقصاه شهرين قبل انعقاد الاجتماع الحادي العشر لمؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، التعليقات الواردة بشأن خبراتها في القيام بذلك.
    8. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre leurs observations sur la nouvelle version révisée du projet de directives techniques d'ici le 28 février 2013 et prie le Secrétariat de les afficher sur le site de la Convention de Bâle; UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقاتها بشأن النسخة المنقَّحة الأخرى لمشروع المبادئ التوجيهية في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2013، ويطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    6. Invite les Parties et autres intéressés à prendre part aux travaux du petit groupe de travail intersessions sur l'élaboration des directives techniques et à informer le secrétariat de leur participation le 30 octobre 2008 au plus tard; UN 6 - يدعو البلدان والجهات الأخرى إلى المشاركة في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتطوير المبادئ التوجيهية التقنية، وإلى إبلاغ الأمانة بهذه المشاركة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    3. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat, d'ici au 15 décembre 2008, des observations sur les questions mentionnées aux alinéas a) et c) du paragraphe 2 ci-dessus; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة، في موعد غايته 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، بشأن القضايا المشار إليها في الفقرتين 2 (أ) و 2 (ج) أعلاه؛
    Dans son introduction, le représentant du secrétariat a rappelé que, par sa décision VIII/16, la Conférence des Parties avait invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat leurs observations sur les questions mentionnées aux paragraphes 7 a) et b) de cette décision. UN وأشار ممثل الأمانة، في مقدّمته، إلى أنّ مؤتمر الأطراف دعا في مقرره 8/16 الأطراف والجهات الأخرى إلى تزويد الأمانة بتعليقات على المسائل المذكورة في الفقرتين الفرعيتين 7(أ) و(ب) من هذا المقرر.
    Dans les paragraphes 5 et 6 de la décision, la Conférence des Parties a prié le petit groupe de travail intersessions de préparer un projet de programme de travail pour les activités mentionnées aux alinéas a) à d) du paragraphe 1 de la décision et a invité les Parties et autres intéressés à soumettre, avant le 15 mai 2012, des observations sur le projet de programme de travail pour publication sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN 22 - وطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرتين 5 و6 من المقرر، إلى الفريق المصغَّر العامل بين الدورات إعداد مشروع برنامج عمل للاضطلاع بالأنشطة المبيَّنة بالفقرات الفرعية 1 (أ) - (د) من المقرر، ودعا الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقات على مشروع برنامج العمل بحلول 15 أيار/مايو 2012 لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    2. Prend note également de la version actuelle de l'analyse juridique de l'application de la Convention de Bâle aux déchets dangereux et autres déchets produits à bord des navires,13 invite les Parties et autres intéressés à poursuivre l'examen de l'analyse et à adresser leurs observations au Secrétariat d'ici le 1er décembre 2012 et prie le Secrétariat d'afficher les observations reçues sur le site de la Convention; UN 2 - يحيط علماً أيضاً بالصيغة الحالية للتحليل القانوني لتطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المولدة على متن السفن()، ويدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى مواصلة استعراض التحليل وإرسال التعليقات إلى الأمانة في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات الواردة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Dans la même décision, la Conférence des Parties priait le petit groupe de travail intersessions de préparer un projet de programme de travail pour les activités mentionnées aux alinéas a) à d) du paragraphe 1 de la décision et invitait les Parties et autres intéressés à soumettre, avant le 15 mai 2012, des observations sur le projet de programme de travail pour publication sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN 2 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، إلى الفريق المصغر العامل بين الدورات إعداد مشروع برنامج عمل للاضطلاع بالأنشطة المبينة بالفقرات الفرعية 1 (أ) - (د) من المقرر، ودعا الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقات على مشروع برنامج العمل بحلول 15 أيار/مايو 2012 لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, les noms des membres qu'ils auront désignés pour chaque partenariat provisoire, au plus tard le 19 octobre 2007, eu égard aux compétences et à l'expérience particulière exigées pour chaque partenariat provisoire; UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى إرسال ترشيحاتها لعضوية كل شراكة من الشراكتين المؤقتتين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخبرات والتجارب المحددة المطلوبة لكل شراكة مؤقتة من الشراكتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus