Ils ont été sensibilisés à leurs droits en tant que pères ainsi qu'aux aspects positifs pour les enfants d'une paternité active, notamment par le biais du sport. Le Bureau pour l'égalité des chances en coopération avec les collectivités locales a organisé, en 2006, 2010 et 2011, une manifestation visant à sensibiliser les pères < < Courir avec papa > > . | UN | وشُجع الآباء على قضاء وقت فعلي مع أطفالهم وأحيطوا علما بحقوق الآباء والجوانب الإيجابية للأبوة النشيطة بالنسبة للأطفال أيضا من خلال مناسبة رياضية لزيادة التوعية تحمل اسم " بابا يجري " نظمها مكتب تكافؤ الفرص بالتعاون مع المجتمعات المحلية في الأعوام 2006 و 2010 و 2011. |
En septembre et octobre 2006 le Bureau pour l'égalité des chances a organisé, en coopération avec six municipalités urbaines, des < < sorties avec papa > > qui visaient à encourager les pères à passer davantage de temps avec leurs enfants et à les sensibiliser à leurs droits ainsi qu'aux aspects positifs de la paternité active pour les enfants et leurs parents. | UN | ونظّم مكتب تكافؤ الفرص بالتعاون مع ست بلديات حضرية برنامج " أبي يركض " في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006 وكانت تهدف إلى تشجيع الآباء على قضاء وقت مع أطفالهم وعلى زيادة الوعي بحقوق الآباء والجوانب الإيجابية للأبوة الناشطة فيما يتعلق بالأطفال والوالدين. |
249. Chaque année, l'exposition sociale tenue dans le cadre de la Semaine de la famille est l'occasion de débattre de questions sociales intéressant les femmes musulmanes des Émirats et de passer en revue les aspects positifs et négatifs des différents types d'attitude et de comportement existants, ainsi que les moyens de résoudre les problèmes recensés. | UN | 249- وهناك أنشطة خاصة بالمجتمع منها إقامة المعارض الاجتماعية التي يتم من خلالها مناقشة القضايا الاجتماعية التي تهم المرأة المسلمة الإماراتية، وذلك بعرض الصور والمواقف والجوانب الإيجابية والسلبية وطرق الحل لهذه القضية، وهو يقام كل عام في أسبوع الأسرة الاجتماعي. |