"والحالة في أفغانستان" - Traduction Arabe en Français

    • la situation en Afghanistan
        
    J'ai proposé que soient examinés à cette occasion les problèmes réels concernant la situation dans la région de l'OSCE, la situation en Afghanistan et les questions de tolérance. UN وقد اقترحت أن نناقش في مؤتمر القمة المشاكل الحالية المتصلة بالأمن في منطقة المنظمة والحالة في أفغانستان وقضايا التسامح.
    la situation en Afghanistan n'a rien d'unique. UN والحالة في أفغانستان ليست الوحيدة من نوعها.
    la situation en Afghanistan - l'un des pays les plus touchés au monde par les mines et les engins non explosés - en est, en effet, une triste illustration. UN والحالة في أفغانستان - وهي أحد البلدان الأشد تضررا من الألغام والأجهزة غير المتفجرة - تصور هذه الحقيقة تصويرا محزنا.
    Nous sommes particulièrement préoccupés par la situation en Afghanistan, où des millions de réfugiés afghans hésitent à rentrer dans leur pays tant que le danger posé par les mines et les munitions non explosées subsiste. UN والحالة في أفغانستان تقلقنا بشكل خاص، لأن الملايين من اللاجئين الأفغان يترددون في العودة إلى وطنهم في وجود تهديد الألغام والأجهزة غير المنفجرة.
    Les pratiques des forces rebelles en Sierra Leone et la situation en Afghanistan où les Taliban endoctrinent les enfants, les incitant ainsi à s'enrôler dans des groupes armés ou terroristes, le prouvent. UN وهذا ما تؤكده ممارسات القوى المتمردة في سيراليون والحالة في أفغانستان حيث تقوم جماعة الطالبان بتلقين الأطفال وحثهم على الانخراط في صفوف الجماعات المسلحة أو الإرهابيين.
    En se portant coauteur de ce projet de résolution, le Monténégro s'est associé à de nombreux pays de toutes les régions du monde et a de nouveau démontré son appui et son engagement sans réserve envers le peuple afghan et la situation en Afghanistan. UN والجبل الأسود بمشاركته في تقديم مشروع القرار، انضم إلى مجموعة كبيرة من البلدان التي تمثل مختلف المناطق، مؤكداً مرة أخرى كامل دعمه والتزامه تجاه الشعب الأفغاني والحالة في أفغانستان.
    la situation en Afghanistan en est une illustration : cela fait maintenant 30 ans que l'ONU est saisie de différents problèmes ayant trait à l'Afghanistan, un de ses États Membres. UN والحالة في أفغانستان يمكن الاستشهاد بها للبرهان على ذلك. فالأمم المتحدة ظلت منذ ثلاثة عقود منشغلة بشتى المشاكل المتنوعة التي تعصف بأفغانستان، هذه الدولة العضو.
    Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وأثرها على السلام والأمن الدوليين
    Incidences sur le budget-programme : assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Parmi les autres questions examinées, on peut citer le Moyen-Orient et la question de Palestine, y compris la question d'Al Qods Al Charif; la situation en Afghanistan, à Chypre, aux Comores, en Sierra Leone et en Somalie, ainsi que la situation au Jammu-et-Cachemire. UN أما المسائل الأخرى التي استُعرضت فقد كانت: الشرق الأوسط وقضية فلسطين، بما في ذلك مسألة القدس الشريف؛ والحالة في أفغانستان وجزر القمر والصومال وسيراليون وقبرص، فضلا عن الحالة في جامو وكشمير.
    Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وأثرها على السلام والأمن الدوليين
    Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وأثرها على السلام والأمن الدوليين
    Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وأثرها على السلام والأمن الدوليين
    52/211. Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN ٥٢/٢١١ - المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعيـة فـي أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN ٥١/١٩٥ - المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية فــي أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    Résolution 51/195, Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales, 17 décembre 1996. UN القرار 51/195، المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين، 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Résolution 52/211, Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales, 19 décembre 1997. UN القرار 52/211، المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين، 19 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Résolution 53/203, Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales, 18 décembre 1998. UN القرار 53/203، المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين، 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    59/112. Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre et la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN 59/112 - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها والحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Ce travail intense a abouti à l'adoption de neuf résolutions, notamment cinq portant sur les rapports du Secrétaire général sur le Soudan, ainsi que sur la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie, la situation en Somalie, la situation en Afghanistan et la situation concernant la République démocratique du Congo. UN وتجسدت نتيجة هذا العمل المكثف في اعتماد تسعة قرارات، من بينها خمسة قرارات عن تقارير الأمين العام بشأن السودان، وأيضا عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا والحالة في الصومال والحالة في أفغانستان والحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus