"والحرف" - Traduction Arabe en Français

    • et de l'
        
    • de métier
        
    • et l'artisanat
        
    • de métiers
        
    • et métiers
        
    • de l'artisanat
        
    • et artisanat
        
    • et aux
        
    • l'artisanat et
        
    • et d'artisanat
        
    • travaux
        
    • activités manuelles
        
    Dans les secteurs de l'industrie et de l'artisanat, la main-d'œuvre des petites, moyennes et grandes entreprises comptait 78% de femmes. UN وفي قطاعات الصناعة والحرف اليدوية، شملت القوى العاملة في الشركات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة عاملات بنسبة 78 في المائة.
    D'autre part, on élabore également une stratégie de développement du secteur privé dans les domaines du tourisme, des arts et de l'artisanat. UN وجار أيضاً إعداد استراتيجية إنمائية للقطاع الخاص في مجالات السياحة والفنون والحرف اليدوية.
    du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر
    En revanche, elles étaient sous-représentées dans les transports et la communication, le génie, l'industrie et l'artisanat. Les femmes maories UN وعلى العكس من ذلك، كانت الإناث غير ممثلات بالقدر الكافي في ميادين النقل والاتصالات، والهندسة، والمهن والحرف الصناعية.
    Le Comité consultatif a été informé que la suppression des postes d'agent des corps de métiers s'expliquait par un recours accru à la sous-traitance. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    Par ailleurs, un groupe de travail a été chargé d'élaborer un guide de la féminisation en langue luxembourgeoise des noms, titres, fonctions et métiers les plus usuels. UN ومن جهة أخرى، تم تكليف فريق عامل بوضع دليل لتأنيث اﻷسماء واﻷلقاب والوظائف والحرف اﻷكثر شيوعا باللغة اللكسمبرغية.
    Paragraphes Déclaration du Ministre sénégalais de l'industrie et de l'artisanat UN بيان أدلى به وزير الصناعة والحرف اليدوية في السنغال
    Déclaration du Ministre burkinabé du commerce, de la promotion de l'entreprise et de l'artisanat UN كلمة وزير التجارة والنهوض بالمؤسسات والحرف في بوركينا فاسو
    Assurer la préservation, la présentation et le développement des arts et de l'artisanat autochtones; UN الحفاظ على الفنون والحرف اليدوية للسكان اﻷصليين في سري لانكا وعرضها والتشجيع على تنميتها؛
    des services généraux, aux dactylographes de conférence, aux agents du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN المعدلات القياسية الشهرية لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وفئات طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر
    du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر
    des services généraux, aux dactylographes de conférence, aux agents du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN المعدلات القياسية الشهرية لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وفئات طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر
    En outre, nous avons su préserver avec succès l'industrie et l'artisanat authentiquement égyptiens en développant les types, les composantes et les matières premières de ces produits. UN وأضيف إلى ذلك أننــا حافظنا على الصناعات والحرف ذات التراث المصري اﻷصيل، مع تطوير أنماطها ومكوناتها وخاماتها.
    L'école s'emploie à préserver les savoirs traditionnels et l'artisanat inuit. UN وتركّز المدرسة على الحفاظ على المعارف التقليدية والحرف اليدوية للإنويت.
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York 135 UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York 165 UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    Tout d'abord, je me suis fait beaucoup d'amis grâce aux arts et métiers. Open Subtitles اولا, كونت صداقات كثيرة من خلال الفن والحرف
    Les pertes ont été importantes également dans les secteurs suivants: aluminium, alimentation, tissus, produits chimiques et cosmétiques, matières plastiques et caoutchouc, papier et carton et artisanat. UN أما القطاعات الأخرى التي تكبَّدت خسائر كبيرة فهي: الألومنيوم، والأغذية، وخياطة المنسوجات، والأسلحة الكيميائية ومستحضرات التجميل، والبلاستيك والمطاط، والورق والكرتون، والحرف اليدوية.
    Les hommes sont surreprésentés dans l'agriculture, l'artisanat et chez les ouvriers d'usine affectés aux machines et à l'assemblage. UN ومن جهة أخرى يشكل الرجال نسبة أكبر في الزراعة والحرف والمهن المرتبطة بالوحدات الصناعية والمكنات.
    Chambre de commerce, d'industrie et d'artisanat du Burkina Faso UN الغرفة التجارية للصناعات والحرف في بوركينا فاسو
    L'économie de Rodrigues est essentiellement fondée sur l'agriculture, l'élevage, la pêche et les travaux manuels. UN ويعتمد اقتصاد رودريغز بصورة أساسية على الزراعة والماشية وصيد الأسماك والحرف اليدوية.
    Ce à quoi elle pensait, c'était 2h30 d'activités manuelles qui ont commencé par de la peinture sur t-shirt et ont fini par des casques en pastèque. Open Subtitles ما كانت تفكر به ساعتين ونصف للفنون والحرف اليدويه بدأناها مع تلوين التي شيرت بالفرشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus