"والحقن" - Traduction Arabe en Français

    • injection
        
    • et de seringues
        
    • et injections
        
    • injections et
        
    • injectables
        
    • les injections
        
    • et des seringues
        
    • et des injections
        
    • et les
        
    Quatre jours durant, aurait subi diverses tortures : coups, injection de drogues, injection de gaz de ville dans le rectum, suspension par les pieds, etc. UN تعرض طيلة أربعة أيام لشتى ضروب التعذيب، من قبيل الضرب، والحقن بالمخدرات، والنفخ بغاز الطهي في شرجه، والتعليق من قدميه
    Au Ghana, les méthodes utilisées étaient la pendaison, la fusillade par un peloton d'exécution et l'injection létale UN أما وسائل الإعدام المستخدمة في غانا فهي الشنق والرمي بالرصاص والحقن بمادة مميتة.
    D'après les évaluations, notre programme national d'aiguilles et de seringues a permis d'éviter 25 000 nouvelles infections sur une période de neuf ans, ce qui a permis d'économiser 7,6 millions de dollars australiens en coûts de traitement. UN وأدى برنامجنا الوطني لتوفير الإبر والحقن إلى تفادي ما يقدر بـ 000 25 إصابة جديدة خلال فترة تسع سنوات، فوفّر ما يصل إلى 7.6 بليون دولار في تكاليف العلاج.
    Les enfants qui s'injectent des drogues risquent plus que les adultes de partager du matériel avec d'autres et recourent moins souvent à des services d'échange d'aiguilles et de seringues. UN واحتمال اشتراك الأطفال الذين يحقنون أنفسهم بالمخدرات في الأدوات التي يستعملونها لهذا الغرض مع غيرهم أكبر مما هو عليه لدى الكبار، كما أن حظوظهم في الوصول إلى خدمات استبدال الإبر والحقن أقل.
    Pendant la période à l’examen, les établissements de soins extrahospitaliers de l’Office ont assuré 5,4 millions de consultations médicales et 500 000 consultations dentaires, auxquelles se sont ajoutées 1,2 million de consultations auprès des services infirmiers (pansements et injections). UN وخلال فترة التقرير، عالجت مرافق المرضى الخارجيين ٥,٤ مليون حالة طبية و ٠,٥ حالة طب اﻷسنان، فضلا عن ١,٢ مليون زيارة لخدمات التمريض كالتضميد والحقن.
    iii) Immunisations, injections et électrocardiogrammes UN ' ٣ ' عمليات التحصين والحقن والصورة البيانية الكهربائية لعمل القلب
    Le condom masculin, les injectables et la pilule sont les méthodes les plus fréquemment connues. UN والعازل الذكري والحقن وحبوب منع الحمل هي من أكثر الوسائل شيوعاً.
    - Quoi ? Ça, elle, la thérapie, les injections, l'équipement. Open Subtitles ،هذا، هي، العلاج الطبيعي والحقن والأجهزة الطبية
    Afin de prévenir le dommage résultant sur les plans social et sanitaire de la consommation de drogues par injection, l'échange des aiguilles et des seringues se pratique en Pologne depuis 1991. UN ومن أجل منع وقوع الضرر الاجتماعي والصحي المرتبط بتعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي، فقد ظل يمارس تبادل الإبر والحقن في بولندا منذ عام1991.
    La méthode d'exécution prévue par la loi de cet État est l'injection d'un produit mortel. UN والحقن بالسم هو أسلوب اﻹعدام الذي يأمر به القانون.
    La méthode d'exécution prévue par la loi de cet Etat est l'injection d'un produit mortel. UN والحقن بالسم هو أسلوب الاعدام الوارد في القانون.
    Le fait est que la chaise électrique, la chambre à gaz et les exécutions par injection d’un produit mortel fonctionnent constamment, et d’une façon impressionnante, pour les Noirs, les Latinos et les émigrés du tiers monde. UN وفي الواقع، فإن كراسي اﻹعدام بالكهرباء، وغرف الغاز، والحقن المميتة، تُستخدم بصورة ثابتة ومدهشة ضد السود، وأصيلي البلدان الناطقة بالاسبانية، والمهاجرين من العالم الثالث.
    Nous préconisons une intensification des mesures prises pour promouvoir des comportements sexuels plus sûrs, notamment l'utilisation des préservatifs masculins ou féminins, et pour accroître l'accès des usagers de drogues injectables à des programmes de réduction des risques, y compris les programmes d'échange d'aiguilles et de seringues, la thérapie de substitution des opioïdes et autres traitements de la pharmacodépendance. UN وندعو إلى تكثيف العمل من أجل التوعية بالسلوكيات الجنسية الأكثر أمانا، بما في ذلك استخدام العوازل الطبية للرجال والنساء وزيادة فرص وصول متعاطي المخدرات عن طريق الحقن إلى أساليب تقليل الضرر ومن بينها برامج الإبر والحقن والعلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون ومعالجة الإدمان على المخدرات.
    En outre, nous menons dans le secteur de la santé une vaste action qui inclut des services de conseils et de dépistage systématiques sur une base volontaire, la prévention de la transmission de la mère à l'enfant, le diagnostic et le traitement des maladies sexuellement transmissibles, la fourniture de produits sanguins non contaminés et de seringues stériles. UN وإلى جانب ذلك، نطبق استجابة عريضة في القطاع الصحي تشمل خدمات الإرشاد والفحص الدوري الطوعي، ومنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وتشخيص المرض وعلاج الأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس، وسلامة برامج نقل الدم والحقن.
    Des programmes de prévention ayant scientifiquement fait leurs preuves, comme le changement des comportements, la distribution de préservatifs, la prévention de la transmission de la mère au nourrisson et la fourniture d'aiguilles et de seringues propres aux toxicomanes, ont été mis en place avec succès dans de nombreux pays. UN وقد تم العمل بنجاح في العديد من البلدان بنهج وقائية أثبتت جدواها من الناحية العلمية مثل تغيير السلوك، وتوزيع الرفالات، ومنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وتوفير الإبر والحقن النظيفة لمتعاطي المخدرات.
    Les autres modes de transmission sont par infection sanguine, produits sanguins, dons d'organes ou greffe d'os et de tissus et injections non sécurisées. UN ومن أساليب انتقال الفيروس الأخرى الدم الملوث، ومنتجات الدم، والتبرع بالأعضاء وترقيع العظام والأنسجة والحقن بالإبر غير المأمون.
    iii) Immunisations et injections (environ 7 500 par an) et électrocardiogrammes (environ 1 900 par an); UN ' ٣ ' عمليات التحصين والحقن )ما يقارب ٥٠٠ ٧ سنويا( والرسوم الكهربائية للقلب )٩٠٠ ١ سنويا(؛
    iii) Immunisations et injections (environ 7 500 par an) et électrocardiogrammes (environ 1 900 par an); UN ' ٣ ' عمليات التحصين والحقن )ما يقارب ٥٠٠ ٧ سنويا( والرسوم الكهربائية للقلب )٩٠٠ ١ سنويا(؛
    iii) Immunisations, injections et électrocardiogrammes UN ' ٣ ' عمليات التحصين والحقن والتصوير الكهربائي لعمل القلب
    iii) Immunisations, injections et électrocardiogrammes UN `٣` عملية التحصين والحقن والصورة البيانية الكهربائية لعمل القلب
    421. Les contraceptifs proposés et disponibles sont les contraceptifs oraux, y compris la pilule du lendemain, les injectables ainsi que les dispositifs intra-utérins. UN 421- ووسائل منح الحمل المقترحة والمتاحة هي حبوب منع الحمل، ومنها حبة اليوم التالي والحقن والأجهزة الرحمية.
    Les moyens de contraception modernes, tels que le stérilet, la pilule, les injections hormonales, les préservatifs masculins et les suppositoires vaginaux, sont fournis gratuitement. Le nombre de bénéficiaires en 2008 a atteint un total de 35 246 femmes, dont 9 000 nouvelles utilisatrices. UN أما خدمات تنظيم الأسرة الحديثة كاللولب والحبوب والحقن الهرمونية والواقي الذكري والتحاميل المهبلية فإنها تقدم بالمجان، حيث بلغ عدد متلقيات خدمة تنظيم الأسرة في العام 2008 ما مجموعه 246 35 سيدة منتظمة الاستفادة حيث كان عدد المستفيدات الجدد 9 آلاف سيدة.
    Elles ont été appuyées par un ensemble supplémentaire de programmes de réduction des risques en faveur des personnes exposées, notamment de programmes visant à fournir des aiguilles et des seringues propres et par un programme de drogues de substitution réalisé dans l'ensemble du pays. UN وقد تدعمت بحِزَم برامج تخفيف الضرر الإضافية المكرسة للناس المعرضين للخطر، وبخاصة البرامج المنفذة لتوفير الإبر والحقن النظيفة وبرنامج للعلاج على نطاق البلد ببدائل المخدرات.
    Les différentes formes de produits contraceptifs offerts incluent des préservatifs, des pilules et des injections. UN وتتضمن مختلف أشكال وسائل منع الحمل المقدمة الرفالات والأقراص والحقن.
    Ainsi que tout ce qui se sniffe, s'injecte, lécher des grenouilles jaunes, et les femmes. Open Subtitles توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus