"والحماية من البطالة" - Traduction Arabe en Français

    • et la protection contre le chômage
        
    • à la protection contre le chômage
        
    Le projet se concentre sur l'élaboration de systèmes de formation professionnelle et la protection contre le chômage. UN ويركز المشروع على تطوير نظم لتدريب العمال، والحماية من البطالة.
    b) Convention de l'OIT concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, 1988 (N° 168). UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن النهوض بالعمالة والحماية من البطالة لعام 1988(رقم 168).
    Se reporter également aux rapports présentés par la Norvège conformément aux Conventions n°102 de l'OIT sur la sécurité sociale (normes minimums) (Appendice 21), n°128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de conjoint survivant (Appendice 22), n° 130 concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie (Appendice 23) et n°168 sur la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage (Appendice 24). UN كما يُشار إلى التقارير المقدمة من النرويج عملاً باتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 بشأن الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا) (التذييل 21)، ورقم 128 بشأن مستحقات المعوقين والشيخوخة والورثة (التذييل 22)، ورقم 130 بشأن الرعاية الطبية وإعانات المرض (التذييل 23) ورقم 168 بشأن تعزيز العمالة والحماية من البطالة (التذييل 24).
    Il allègue également une violation de l'article 5, attendu que le droit au travail et le droit à la protection contre le chômage ont été illégalement restreints. UN ويدّعي كذلك انتهاك المادة 5 من العهد لأن حقه في العمل والحماية من البطالة قد قُيّد على نحو مخالف للقانون.
    L'article 43 de la Constitution de la République de Moldova stipule que tout individu a droit à un travail qu'il choisit librement ainsi qu'à des conditions de travail équitables et satisfaisantes, de même qu'à la protection contre le chômage. UN وتنص المادة 43 من دستور جمهورية مولدوفا على حق كل فرد في العمل، وحرية اختيار مكان العمل، والتمتع بظروف عمل منصفة ومرضية، والحماية من البطالة.
    Chacun a droit au travail et le droit de choisir librement sa profession, et a droit à de justes conditions de travail et à la protection contre le chômage dans les conditions fixées par la loi. UN فيتمتع الجميع بالحق في العمل، وحرية اختيار العمل، وتهيئة ظروف عمل مؤاتية، والحماية من البطالة وفقاً للإجراءات التي ينص عليها القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus