"والحمد لله" - Traduction Arabe en Français

    • Dieu merci
        
    • merci mon Dieu
        
    • grâce à Dieu
        
    Dieu merci, ils ont échoué mais ils ont causé beaucoup de mal. UN والحمد لله على أنها فشلت، وإن كانت قد سببت الكثير من الضرر.
    Oh, Dieu merci on a notre propre unité d'intervention. Open Subtitles أوه، والحمد لله لدينا الشخصية الخاصة بنا وحدة العمليات السوداء.
    Dieu merci, Strunk et White ne lisent pas Le Hérald. Open Subtitles أوه، والحمد لله سترانك و البيض لا يقرأون صحيفة هيرالد
    Merci, mon dieu. Open Subtitles أوه، والحمد لله.
    grâce à Dieu, ma prière a été exaucée la dernière nuit. Open Subtitles والحمد لله,تحقق ما تمنيته الليلة الماضية
    Et Dieu merci il y a des gens comme toi qui peuvent gérer ce monde... Open Subtitles والحمد لله أن هناك أناس من امثالك يمكنهم التعامل مع هذا العالم...
    Dieu merci. Open Subtitles والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري
    Dieu merci, il reste des façons légales d'exploiter les pays en voie de développement. Open Subtitles والحمد لله لا تزال هناك طرق قانونية لاستغلال البلدان النامية.
    Dieu merci, j'avais l'endroit pour moi tout seul. Open Subtitles كان اسبوع بطيء، والحمد لله. كان المكان كله لي وحدي
    Les Finch ont toujours un sapin Noble argenté. Une tradition. Dieu merci, il leur en restait un. Open Subtitles اَل فينش دائماً يكون لديهم شجرة فضية انه تقليد والحمد لله لدينا واحدة
    Il va bien, Dieu merci. Open Subtitles إنه بخير، والحمد لله.
    Oh, mon dieu, merci tu es là. Open Subtitles أوه، يا الله، والحمد لله أنك هنا.
    Dieu merci. Open Subtitles وأنها أنقذت لي. حسنا، والحمد لله.
    - Dieu merci Je suis sorti de cette voiture. Open Subtitles نعم، والحمد لله أنا من تلك السيارة.
    Professeur Simpson, Dieu merci, entrez. Open Subtitles أستاذ سيمبسون ، والحمد لله ، من فضلك، يرجى تأتي في .
    Dieu merci masturbation-mutuelle, retrait, soixante... Open Subtitles لن أفعل، والحمد لله.
    Dieu merci, il y en a une qui a marché. Open Subtitles على الاقل انها عملت والحمد لله
    - Dieu merci, oui. Open Subtitles هل رحلوا فحسب ؟ والحمد لله أنهم فعلوا لأن ...
    merci mon Dieu. Open Subtitles أوه، والحمد لله.
    Oh, merci mon Dieu. Open Subtitles أوه، والحمد لله.
    Mais on n'a pas que des dépenses, on a aussi des revenus, grâce à Dieu. Open Subtitles ليس علينا فقط نفقات ضخمة... بل لنا مدخول ضخم، والحمد لله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus