Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre les parties prenantes. | UN | :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين الجهات المعنية. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé, les consommateurs et les décideurs sur les questions connexes. | UN | :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Sensibilisation et concertation accrues entre le secteur privé et les décideurs sur des questions connexes. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Sensibilisation et concertation accrues entre le secteur privé et les décideurs sur des questions connexes. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
b) Accroissement du nombre de plates-formes et d'instances de mise en réseau et de concertation concernant le programme de développement et les priorités sous-régionales | UN | (ب) زيادة عدد منابر ومحافل التواصل والحوار السياساتي فيما يتعلق بالخطة الإنمائية وأولويات المنطقة دون الإقليمية |
Le renforcement des partenariats et de la concertation entre instances gouvernementales et universitaires sur les questions de population a favorisé la recherche et la production d'outils fondés sur les faits pour appréhender la dynamique démographique selon quatre axes - les jeunes, les femmes, les migrations, les personnes âgées - et infléchir en conséquence les politiques et programmes nationaux. | UN | وحسنت الشراكات المعززة والحوار السياساتي بين الحكومة والمؤسسات الأكاديمية بين نتائج البحوث والأدوات القائمة على الأدلة المتعلقة بالقضايا السكانية ذات الصلة بالشباب والقضايا الجنسانية والهجرة والمسنين، التي سيُسترشد بها في السياسات والبرامج الوطنية. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé, les consommateurs et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Amélioration de l'action de sensibilisation et du dialogue politique entre le secteur privé et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: زيادة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé, les consommateurs et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Amélioration de l'action de sensibilisation et du dialogue politique entre le secteur privé et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: زيادة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Renforcement de l'action de sensibilisation et du dialogue sur les grandes orientations entre le secteur privé et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: زيادة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Amélioration de l'action de sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé, les gouvernements et les décideurs sur les grandes orientations. | UN | :: زيادة النشاط الدعائي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والحكومات ومقرِّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Renforcement de la sensibilisation et du dialogue entre le secteur privé et les décideurs sur les questions relatives à la durabilité et à la responsabilité sociale des entreprises. | UN | :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرِّري السياسات بشأن المسائل المتصلة بالاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Sensibilisation et concertation accrues entre le secteur privé et les décideurs sur des questions connexes. | UN | :: زيادة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Sensibilisation et concertation accrues entre le secteur privé et les décideurs. | UN | :: ازدياد التشاطر الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرِّري السياسات. |
Sensibilisation et concertation accrues entre le secteur privé, les groupes vulnérables et les décideurs sur des questions connexes. | UN | :: ازدياد أنشطة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والفئات الضعيفة ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
b) Accroissement du nombre de plates-formes et d'instances de mise en réseau et de concertation concernant le programme de développement et les priorités sous-régionales | UN | (ب) زيادة عدد منابر ومحافل التواصل والحوار السياساتي فيما يتعلق بالخطة الإنمائية وأولويات المنطقة دون الإقليمية |
o) L'Indonésie et l'Union européenne ont signé en novembre 2009 un accord-cadre de partenariat, qui offre notamment la possibilité d'élargir la coopération dans la lutte contre le terrorisme par le biais du renforcement des capacités, du partage de l'information et de la concertation. | UN | (س) توقيع إندونيسيا والاتحاد الأوروبي اتفاق الإطار الشامل والشراكة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. ويشمل الاتفاق إمكانية تطوير التعاون في مكافحة الإرهاب من خلال بناء القدرات وتبادل المعلومات والحوار السياساتي. |