"والحولية" - Traduction Arabe en Français

    • et de l'Annuaire
        
    • et l'Annuaire
        
    • Yearbook
        
    • et Annuaire
        
    • et Annuaires
        
    • l'Annuaire et
        
    Recueil des Traités et de l'Annuaire UN اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication par les organisations internationales des traités conclus sous leurs auspices; publication du Recueil des Traités et de l’Annuaire juridique des Nations Unies UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعــة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication par les organisations internationales des traités conclus sous leurs auspices; publication du Recueil des traités et de l'Annuaire juridique des UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحــت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    Outre l'Annuaire statistique et l'Annuaire démographique, il a publié d'autres ouvrages importants, notamment l'Annuaire des statistiques de l'énergie, l'Annuaire statistique du commerce international et l'Annuaire des statistiques industrielles. UN وباﻹضافة إلى الحولية اﻹحصائية والحولية الديموغرافية، شملت المنشورات الرئيسية حولية إحصاءات الطاقة وحولية إحصاءات التجارة الدولية وحولية إحصاءات السلع الصناعية.
    8. Publication par les organisations internationales des traités conclus sous leur auspice; publication du Recueil des Traités et de l'Annuaire juridique des UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    internationales des traités conclus sous leurs auspices; publication du Recueil des Traités et de l'Annuaire juridique des Nations Unies 88 - 93 34 UN نشر المنظمات الدوليــة للمعاهدات المبرمة تحـت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication par les organisations internationales des traités conclus sous leur auspice; publication du Recueil des Traités et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication par les organisations internationales des traités conclus sous leurs auspices; publication du Recueil des Traités et de l'Annuaire juridique des UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية**
    Au paragraphe 9 de la même résolution, l'Assemblée a encouragé le Bureau des affaires juridiques à poursuivre ses efforts pour rattraper le retard de la publication du Recueil des Traités des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN وفي الفقرة ٩ من القرار المذكور، شجعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    9. Encourage le Bureau des affaires juridiques à poursuivre ses efforts pour mettre à jour la publication du Recueil des Traités des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٩ - تشجع مكتب الشؤون القانونية على مواصلة جهوده الرامية الى استيفاء نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة؛
    9. Encourage le Bureau des affaires juridiques à poursuivre ses efforts pour mettre à jour la publication du Recueil des Traités des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٩ - تشجع مكتب الشؤون القانونية على مواصلة جهوده الرامية الى استيفاء نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة؛
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (2008-2012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies pour 2012; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (20082012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 ; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    Ma délégation tient en outre à féliciter le Bureau des affaires juridiques des activités qu'il mène pour fournir des données actualisées sur le Recueil des traités et l'Annuaire juridique des Nations Unies et du travail qu'il a accompli pour diffuser le Recueil des traités et d'autres informations juridiques sur Internet. UN ويثني وفد بلدي أيضا على مكتب الشؤون القانونية لجهوده لتحديث مجموعــة معاهــدات اﻷمم المتحــدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة، وكذلك جهوده لوضع مجموعة المعاهدات وسائر المعلومات القانونية على شبكة اﻹنترنت.
    v) Publications : adoption et modification du Règlement de procédure et de preuve et du Règlement pénitentiaire, supervision générale et politique éditoriale en ce qui concerne les publications telles que les documents de base et l'Annuaire dans les deux langues de travail du Tribunal, sous forme imprimée et sous forme électronique, et édition à l'extérieur sous forme de livres; UN `5 ' المنشورات: اعتماد وتعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وقواعد الاحتجاز؛ والإشراف العام على المنشورات وتوجيهها بما يتناسب مع السياسة العامة وإصدارها، ومنها الوثائق الأساسية والحولية وإصدارها ورقيا وإلكترونيا بلغتي عمل المحكمة ونشرها خارج المحكمة في كتيب؛
    51. Le montant prévu, soit 49 000 dollars, couvrira les frais de production et de publication de documents tels que le règlement du Tribunal, divers règlements et l'Annuaire. UN ٥١ - سيغطي هذا المبلغ تكاليف إصدار ونشر الوثائق والمواد اﻷخرى، مثل النظام اﻷساسي للمحكمة، واللوائح المتعلقة بمختلف الموضوعات، والحولية.
    Membre du Comité de rédaction des publications ciaprès: Human Rights Law Review, EIUC Studies in Human Rights and Democratization Book Series, Irish Yearbook of International Law UN :: عضو بهيئات التحرير: مجلة قانون حقوق الإنسان؛ وسلسلة كتب مركز دراسات حقوق الإنسان وتطبيق الديمقراطية التابعة للجامعة الأوروبية؛ والحولية الآيرلندية للقانون الدولي
    Source : Annuaire statistique médical, Slovénie, 1998 et Annuaire statistique médical, Slovénie, 2000. UN المصدر: الحولية الإحصائية للرعاية الصحية، سلوفينيا، والحولية الإحصائية للرعاية الصحية، سلوفينيا، 2000.
    Source: Bureau des statistiques et du recensement, enquêtes sur l'emploi et Annuaires de statistique. UN صفر المصدر: مكتب الإحصاء والتعداد، الدراسات الاستقصائية للعمالة والحولية الإحصائية.
    Rédiger le rapport annuel du Président au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale ainsi que l'Annuaire et d'autres publications; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - صياغة تقرير الرئيسة السنوي إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، والحولية ومنشورات أخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus