"والخامسة عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • et quinzième sessions
        
    • et XV
        
    • quinzième et
        
    • et seizième
        
    :: Treizième et quinzième sessions de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Plan d'action de Bali UN :: الدورتان الثالثة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وخطة عمل بالي
    Ses représentantes ont aussi participé aux neuvième et quinzième sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève en 2008 et 2010. UN وحضر الممثلون أيضا الدورتين التاسعة والخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودتين في جنيف في 2008 و 2010.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses douzième, treizième, quatorzième et quinzième sessions UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة
    À cet égard, le Comité appelle également l'attention de l'État partie sur ses recommandations générales VII et XV concernant la compatibilité de l'interdiction de la diffusion d'idées fondées sur la supériorité raciale avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة أيضاً اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة بشأن توافق حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية مع الحق في حرية الرأي والتعبير.
    L'expert a été invité à soumettre ses rapports aux treizième et quinzième sessions du Conseil. UN وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقاريره إلى الدورتين الثالثة عشرة والخامسة عشرة للمجلس.
    La Commission a examiné le projet de règlement lors des treizième, quatorzième et quinzième sessions. UN وقد نظرت اللجنة في مشروع النظام في الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses douzième, treizième, quatorzième et quinzième sessions UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    À sa douzième session, la Commission est invitée à choisir les thèmes de ses quatorzième et quinzième sessions. UN واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Des dispositions de suivi appropriées devraient être définies lors d'une future réunion de préparation des quatorzième et quinzième sessions de la Commission. UN وينبغي تحديد ترتيب مناسب للمتابعة في اجتماع يُعقد مستقبلا تحضيرا للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة.
    Comptes rendus analytiques des travaux des quatorzième et quinzième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN المحاضر الموجزة للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Treizième, quatorzième et quinzième sessions : UN الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة:
    Treizième, quatorzième et quinzième sessions UN الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة
    CNUDCI (treizième et quinzième sessions, 1980 et 1982). UN لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الدورتان الثالثة عشرة والخامسة عشرة ١٩٨٠ و ١٩٨٢.
    Membre de la délégation chinoise aux quatorzième et quinzième sessions de la Conférence sur la paix mondiale par le droit UN عضوة الوفد الصيني الى الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر السلم العالمي من خلال القانون
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses quatorzième et quinzième sessions UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة
    À ce propos, le Comité rappelle ses recommandations générales VII et XV aux termes desquelles l'interdiction de diffuser toute idée fondée sur la supériorité ou la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression, puisque l'exercice par un citoyen de ce droit s'accompagne de devoirs et responsabilités spéciaux, dont l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes. UN وبهذا الخصوص، تشير اللجنة إلى توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة اللتين جاء فيهما أن حظر بث جميع الأفكار التي تقوم على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية يتماشى مع الحق في حرية الرأي والتعبير، علماً بأن ممارسة المواطن لهذا الحق تستتبع واجبات ومسؤوليات محددة من بينها واجب عدم بث أفكار عنصرية.
    Le Comité recommande à l’État partie d’introduire dans le Code pénal des dispositions législatives permettant d’appliquer les dispositions de l’article 4 de la Convention, conformément aux Recommandations générales VIII et XV du Comité. UN ٢٢١ - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنقيح قانون العقوبات بغية إدخال تشريعات محددة لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية وفقا للتوصيتين العامتين الثامنة والخامسة عشرة للجنة.
    14. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a réaffirmé dans ses Recommandations générales VII et XV que ces dispositions avaient un caractère obligatoire. UN 14- وأعادت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة تأكيد أن هذه الأحكام لها طابع إلزامي.
    L'organisation a missionné des délégués égyptiens, koweïtiens et soudanais aux quatorzième, quinzième et dix-neuvième sessions ordinaires du Conseil ainsi qu'aux réunions du Groupe de travail sur l'examen périodique universel. UN وأرسلت المنظمة مندوبين عنها من السودان والكويت ومصر للاشتراك في دورات المجلس العادية الرابعة عشرة والخامسة عشرة والتاسعة عشرة، ولمتابعة دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Au cours de la période considérée, l'organisation a présenté des exposés écrits au Groupe de travail sur l'examen périodique universel, lors de ses sixième, huitième, neuvième, onzième, douzième, quatorzième, quinzième et seizième sessions, tenues à Genève. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الجمعية مقترحات مكتوبة إلى الفريق العامل المعني الاستعراض الدوري الشامل في الدورات السادسة والثامنة والتاسعة والحادية عشرة والثانية عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة التي عقدها الفريق في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus