On trouvera aux états XIV et XV les comptes relatifs au Programme élargi d’assistance. | UN | وترد حسابات برنامج المساعدة الموسع في البيانين الرابع عشر والخامس عشر. |
Au cours de l’exercice biennal, le Secrétariat fera en outre paraître la publication en série Jugements du Tribunal administratif, volumes XIV et XV, en anglais et en français. | UN | كما ستقوم اﻷمانة خلال فترة السنتين بنشر المنشور المتكرر: أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الرابع عشر والخامس عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
[Voir chap. V, VI et XV.] | UN | ]انظر الفصول الخامس والسادس والخامس عشر[ |
Quatorzième et quinzième Conférences cartographiques régionales des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique | UN | مؤتمرا اﻷمم المتحدة اﻹقليميان الرابع عشر والخامس عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Quatorzième et quinzième rapports périodiques de l'Espagne, présentés en un seul document | UN | التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر لإسبانيا، قدما في وثيقة واحدة |
6. Le Saint-Siège émet des réserves d'ordre général au sujet des chapitres VII, VIII, XI, XII, XIII, XIV, XV et XVI. | UN | ٦ - وللكرسي الرسولي تحفظات عامة بشأن الفصول السابع والثامن والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر والسادس عشر. |
Il fonctionne conformément aux dispositions pertinentes des parties XI et XV de la Convention, du Statut du Tribunal, objet de l'annexe VI de la Convention, et du Règlement du Tribunal. | UN | وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، ووفقا للنظام الأساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية، ووفقا للائحة المحكمة. |
4.1 Les activités regroupées dans le cadre du présent programme procèdent des Chapitres I, III, VI, VIII, IX, XI, XII, XIII et XV de la Charte. | UN | ٤-١ اﻷنشطة المدمجة تحت هذا البرنامج مستمدة من الفصول اﻷول والثالث والسادس والثامن والتاسع والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والخامس عشر من الميثاق. |
e) En ce qui concerne les chapitres IX, XII, XIII et XV, il émet des réserves sur les parties contenant les termes et concepts susmentionnés. | UN | )ﻫ( الفصول التاسع والثاني عشر والثالث عشر والخامس عشر التي يشار فيها إلى التعابير والمفاهيم المذكورة آنفا. |
e) En ce qui concerne les chapitres IX, XII, XIII et XV, il émet des réserves sur les parties contenant les termes et concepts susmentionnés. | UN | )ﻫ( الفصول التاسع والثاني عشر والثالث عشر والخامس عشر التي يشار فيها إلى التعابير والمفاهيم المذكورة آنفا. |
41. Le montant prévu doit permettre de louer des bureaux, des entrepôts, des ateliers et des terrains pour les contingents, aux taux mensuels indiqués dans les annexes XIV et XV. | UN | ٤١ - أدرج مبلغ لاستئجار المكاتب والمستودعات والورش واﻷرض للقوات، بمعدلات استئجار شهرية على النحو المبين في المرفقين الرابع عشر والخامس عشر. |
Ces établissements représentaient < < un système de négligence chronique et de mauvais traitements débilitants > > , < < dans l'intention violente de " tuer l'Indien " chez l'enfant au nom de la civilisation chrétienne > > (ibid., p. xiv et XV). | UN | ومثلت هذه المدارس " نظاماً يتجلى فيه الإهمال والإساءة المضنية بشكل مستمر " ، " نظاماً عنيفاً في عزمه على " قتل العنصر الهندي " في الطفل لما فيه صالح الحضارة المسيحية " (المرجع نفسه: الرابع عشر والخامس عشر). |
708. La Commission a examiné le point 16 de l'ordre du jour en même temps que les points 7, 8 et 15 (voir chap. VII, VIII et XV) de sa 13ème à sa 19ème séance, du 8 au 11 février, et à ses 41ème et 42ème séances, le 25 février 1994 1/. | UN | ٧٠٨- نظرت اللجنة في البند ١٦ من جدول اﻷعمال في نفس الوقت الذي نظرت فيه في البنود ٧ و٨ و١٥ )انظر الفصول السابع والثامن والخامس عشر( في جلساتها من ١٣ إلى ١٩، المعقــــودة في الفترة من ٨ إلى ١١ شباط/فبراير، وفي جلستيها ٤١ و٤٢، المعقودتين في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤)١(. |
Quatorzième et quinzième rapports périodiques | UN | التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر |
Quatorzième et quinzième rapports périodiques d'El Salvador | UN | التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر للسلفادور |
Douzième, treizième, quatorzième et quinzième rapports périodiques du Ghana, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر لغانا، قدمت في وثيقة واحدة |
Treizième, quatorzième et quinzième rapports périodiques du Saint-Siège, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر للكرسي الرسولي، قدمت في وثيقة واحدة |
Quatorzième et quinzième rapports périodiques | UN | التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر |
6. Le Saint-Siège émet des réserves d'ordre général au sujet des chapitres VII, VIII, XI, XII, XIII, XIV, XV et XVI. | UN | ٦ - وللكرسي الرسولي تحفظات عامة بشأن الفصول السابع والثامن والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر والسادس عشر. |
Il fonctionne conformément aux dispositions pertinentes de la partie XV et de la partie XI de la Convention, du Statut du Tribunal (ci-après dénommé < < le Statut > > ), objet de l'annexe VI de la Convention, et du Règlement du Tribunal (ci-après dénommé < < le Règlement > > ). | UN | وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، وفي نظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقيـة (يشار إليه فيما يلي بـ " النظام الأساسي " )، ووفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي بـ " القواعد " ). |
Il fonctionne conformément aux dispositions pertinentes de la partie XV et de la partie XI de la Convention, du Statut (ci-après dénommé < < le Statut > > ), objet de l'annexe VI de la Convention, et du Règlement du Tribunal (ci-après dénommé < < le Règlement > > ). | UN | وهي تعمل وفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي " بالقواعد " ) ونظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية (يشار إليه فيما يلي " بالنظام الأساسي " )، ووفقا للأحكام ذات الصلة من الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية. |
Le joyau de la culture khmère est sans doute l'ensemble des temples d'Angkor, construits entre le XIe et le XVe siècle. | UN | وربما كانت أعظم هبة للثقافة الكمبودية هي مجمﱠع المعابد في آنكور، الذي بُني بين القرنين الحادي عشر والخامس عشر. |