"والخبير الاستشاري" - Traduction Arabe en Français

    • et le consultant
        
    • un consultant
        
    • et consultant
        
    • par le consultant
        
    • et l'Expert-consultant
        
    Interviendraient à la première étape la seule entité des Nations Unies et le consultant ou le vacataire engagé par elle. UN ولا تشمل المرحلة الأولى سوى الكيان التابع للأمم المتحدة والخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد الذي يستخدمه هذا الكيان.
    La relation personnelle entre la fonctionnaire et le consultant UN العلاقة الشخصية بين الموظفة والخبير الاستشاري
    20. Le Comité des accords de prêt remboursable avait appris en 1993 que la fonctionnaire et le consultant entretenaient des relations personnelles très étroites. UN ٢٠ - علمت لجنة اتفاقات القروض القابلة للسداد في عام ١٩٩٣ أن الموظفة والخبير الاستشاري على علاقة شخصية وثيقة.
    La révision de ces contrats nécessiterait que le personnel se fasse aider par un consultant ayant des compétences commerciales spécialisées. UN ويتطلب تنقيح عقود خدمات البناء جهدا مشتركا من الموظفين الحاليين والخبير الاستشاري الذي يتحلى بمعرفة تجارية متخصصة.
    un consultant est un spécialiste ou toute autre personne possédant des compétences reconnues dans un domaine particulier que le HCR engage à titre temporaire en qualité de conseiller. UN والخبير الاستشاري هو شخص معترف بأنه أحد الثقات أو الاختصاصين في ميدان محدد تعينه المفوضية بموجب عقد مؤقت بصفة مشورية أو استشارية.
    M. Axel Kravatzky, Président et consultant principal, Syntegra Change Architects (Trinitéet-Tobago) UN السيد أكسيل كرافاتسكي، الرئيس والخبير الاستشاري الرئيسي لشركة Syntegra Change Architects، ترينيداد وتوباغو
    Les coûts sont estimés par le maître d'œuvre et par le consultant indépendant en estimation de coûts, et il y a eu de manière générale peu de surprises dans ce domaine. UN ويجري تقدير التكاليف من قبل مدير التشييد والخبير الاستشاري المستقل المعني بالتكلفة، وبصفة عامة، كان عدد المفاجآت التي صودفت في هذا المجال محدودا.
    15. M. NUSSBAUM (Canada) se range aux raisons invoquées par le représentant des États-Unis et l'Expert-consultant et appuie les changements proposés par les Pays-Bas au nom de l'Union européenne et les États-Unis. UN ١٥ - السيد نسباوم )كندا(: قال إنه يؤيد اﻷسباب التي أوردها ممثل الولايات المتحدة والخبير الاستشاري ويساند التغييرات التي اقترحتها هولندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة.
    La procédure se trouve encore à la phase de l'instruction, et le Rapporteur et le consultant se sont entretenus avec le juge d'instruction militaire. UN وما زالت هذه القضية في مرحلة التحقيق. وقد اجتمع المقرر الخاص والخبير الاستشاري بقاضي التحقيق العسكري وتباحثا معه في هذا الشأن.
    Afin de finaliser le rapport, des réunions ont eu lieu entre la Commission de suivi et le consultant pour examiner le projet et veiller à sa conformité avec les documents de base. UN ومن أجل وضع اللمسات النهائية على التقرير، عقدت اجتماعات بين لجنة المتابعة والخبير الاستشاري من أجل دراسة المشروع والسهر على تطابقه مع الوثاق الأساسية.
    Le maître d'œuvre et le consultant pour les questions d'intégrité ont indiqué qu'ils ne procédaient pas à des recoupements à ce niveau. UN وقد أشارت شركة إدارة البرنامج والخبير الاستشاري المكلف بمراقبة النزاهة إلى أنهما لا يقومان بإجراء المضاهاة بهذا المستوى.
    Dès ce moment, cependant, des questions ont été soulevées lors des réunions d'examen des accords de prêt remboursable, et des rumeurs ont commencé à courir au sujet d'un lien entre la relation personnelle qui existait entre la fonctionnaire et le consultant de Matrix et les contrats attribués par Habitat à ce cabinet. UN بيد أن اﻷسئلة بدأت تطرح منذ ذاك الحين في جلسات استعراض اتفاقات القروض القابلة للسداد، وأخذت الشائعات تدور حول الصلة القائمة بين العلاقة الشخصية للموظفة والخبير الاستشاري التابع لماتريكس ومسألة العقود المبرمة بين المركز وماتريكس.
    Le Directeur du Service de la gestion des investissements et le consultant de McLagan Partners ont présenté les résultats de l'étude de l'organigramme et du programme de rémunération du Service, comme le Comité mixte l'avait demandé à sa cinquante-quatrième session. UN 171 - عرضت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات والخبير الاستشاري الموفد من شركة McLagan Partners (ماكلاغن) نتائج الدراسة المتعلقة بالهيكل التنظيمي للدائرة وبرنامج التعويضات الخاص بها على نحو ما طلبه مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial et le consultant en matière de droits de l'homme se sont entretenus avec le juge de la cause pour lui demander de se prononcer rapidement, ce qu'il a fait le 4 décembre 1997, en rendant une ordonnance de non—lieu provisoire et en demandant la remise en liberté immédiate des inculpés. UN واجتمع المقرر الخاص والخبير الاستشاري في حقوق اﻹنسان إلى القاضي المعني للطلب إليه الاسراع في اتخاذ قرار، وقد أصدر قراره فعلاً في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ يأمر فيه بوقف الاجراءات واﻹفراج فوراً عن أولئك اﻷشخاص.
    un consultant est un spécialiste ou toute autre personne possédant des compétences reconnues dans un domaine particulier que le HCR engage à titre temporaire en qualité de conseiller. UN والخبير الاستشاري هو شخص معترف بأنه أحد الثقات أو الاختصاصين في ميدان محدد تعينه المفوضية بموجب عقد مؤقت بصفة مشورية أو استشارية.
    Pour ce faire ont été nommés, au sein du Comité technique de la NDDU, un coordonnateur national pour les changements climatiques, un consultant principal et un consultant en information, en vue de renforcer la planification des stratégies. UN ويتجلى ذلك في تعيين المنسق الوطني لتغير المناخ، والخبير الاستشاري الرئيسي، والخبير الاستشاري المعني بالمعلومات من أجل المشروع بغية تعزيز التخطيط الاستراتيجي في اللجنة الفنية التابعة للوحدة الوطنية المعنية بالجفاف والتصحر.
    un consultant est une personne reconnue comme expert d'un domaine spécifique, engagée par l'ONU à titre temporaire ou consultatif auprès du Secrétariat, dont normalement les compétences ou les savoirs ne sont pas disponibles chez les fonctionnaires de l'Organisation et ne sont pas nécessaires au Secrétariat de manière continue. UN والخبير الاستشاري هو فرد معترف به كحجة أو أخصائي في ميدان معين، ترتبط معه الأمم المتحدة بموجب عقد مؤقت ليقوم بإسداء المشورة للأمانة العامة أو تقديم خدمات استشارية إليها، وتكون مهاراته أو معارفه عادة غير متوافرة لدى موظفي المنظمة الدائمين ولا تكون للأمانة العامة حاجة مستمرة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus