Tout ce qui est dans cette zone est trop proche de chez mes parents. | Open Subtitles | لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى |
Je crois qu'il vaudrait mieux que je prépare mes parents. | Open Subtitles | أظن أننى يجب أن أجهز والداى للأخبار الكبيرة |
mes parents t'ont arrosé de dollars, et je suis toujours malade! | Open Subtitles | لقد اعطاك والداى الاف الدولارات و ما زلت مريض |
mes parents sont morts quand j'étais enfant. | Open Subtitles | لقد تُوفي والداى عندما كُنت مُجرد طفل صغير |
Aucun ne voulait être proche de moi, même pas mes parents. | Open Subtitles | لم يرغب أحد في أن يكون معي ، ولا حتى والداى |
Écoute, mes parents sont inutiles, des gens fous qui ne m'ont jamais appris un tour de magie, d'accord ? | Open Subtitles | اسمع ، والداى اشخاص مجانين عديمى الفائدة ولم يعلمونى اى شىء فى السحر على الاطلاق ، اتفقنا؟ |
J'ai quitté la maison de mes parents dans le taxi de mon père pour aller à une soirée à Manhattan. | Open Subtitles | غادرت منزل والداى فى سياره أبى الاجره لأذهب لحفل بمنهاتن |
Je devais être académicienne, comme mes parents et mes frères. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اكون فى الدراسات الاكاديميه مثل والداى و اخوتى وماذا حدث؟ |
mes parents, mes frères, quelques-uns de mes cousins, ma grand-mère. | Open Subtitles | والداى , اخوتى بعضاً من ابناء عمومتى , جدتى |
mes parents ne pouvaient pas se résoudre à identifier le corps, j'ai dû le faire. | Open Subtitles | والداى لم يستطيعوا ان يحضروا ليتعرفوا على الجثة لذا كان على انا فعل ذلك |
Elle m'honorera comme j'ai honoré mes parents. | Open Subtitles | ستقوم بتكريم موتى كما قمت بتكريم موت والداى |
Jésus de me garder en vie pour pouvoir revoir mes parents, retourner à l'école... jouer avec mon chien. | Open Subtitles | حتى أستطيع رؤية والداى ثانيةً حتى أستطيع الذهاب إلى المدرسه ثانيةً حتى أستطيع اللعب مع كلبى |
Les attaques du 4 juillet ont tué mes parents. | Open Subtitles | والداى توفوا فى الرابع من يوليو بالهجوم الاول |
mes parents le sont depuis 35 ans, ils se comprennent toujours pas. | Open Subtitles | والداى تزوجا لحوالى خمسه وأربعون عاماً ومازالا لا يفهمان بعضهما |
mes parents organisaient quelque chose pour mon anniversaire et pour les vacances. | Open Subtitles | اعتاد والداى ان يقيما حفلات كبيرة فى اعياد ميلادى , والاجازات الاخرى |
Je n'ai jamais rencontré mes parents. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِدي عائلة، أنا لم أقابل والداى. |
mes parents se remarièrent. Légalement, cette fois-ci. | Open Subtitles | و والداى تزوجا مرة أخرى لكن هذه المرة بشكل قانونى |
mes parents sont amis avec les parents du gars qui organise cette fête. | Open Subtitles | والداى أصدقاء لوالد و والدة الشخص المقيم لهذه الحفلة. |
Ah oui ? Ben, mes parents en possèdent plusieurs. | Open Subtitles | حسنا,والداى يملكون العديد من تلك الاماكن. |
Ouais, je pensais que je serais content que mes parents se remettent ensemble, mais ça a pas l'air de fonctionner. | Open Subtitles | صحيح،لقد حسبت أننى سأكون أسعد إن رجع والداى لبعضِهما، لكن الأمر يبدو خال ٍمن العواطف نوعًا! |
Je veux voir Peyton et je veux voir les parents de Brady tout de suite ! | Open Subtitles | أريد أن أرى بيتون وأريد أن أرى والداى برادى الأن |
Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria. | Open Subtitles | فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا. |