"والدرجة" - Traduction Arabe en Français

    • et échelon
        
    • l'échelon
        
    • degré et
        
    • échelon XIII
        
    • et par classe
        
    • et grade
        
    • et classe
        
    Tableau 11.1 : Fonctionnaires par sexe, grade et échelon UN الجدول 11-1 عاملون في الخدمة المدنية موزعون حسب نوع الجنس والمرتبة والدرجة
    On s’est fondé sur l’échelon 5 de la classe 4 du barème des traitements pour calculer les dépenses à prévoir au titre des traitements des 344 agents locaux. UN وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٤٤٣ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ من جداول المرتبات.
    Les juridictions de deuxième degré et de troisième instance avaient confirmé la décision. UN وأيَّدت محكمتا الدرجة الثانية والدرجة الثالثة ذلك القرار.
    S-2 (Traitement brut) S-1 (Traitement brut) l'échelon IX des classes S-4 à S-7, l'échelon XI de la classe S-3 et l'échelon XIII de la classe S-2 sont des échelons d'ancienneté. UN الدرجة التاسعة في الرتب أ - ٤ إلى أ - ٧ والدرجة الحادية عشرة في الرتبة أ - ٣ والدرجة الثالثة عشرة في الرتبة أ - ٢ هي درجات خدمة طويلة.
    Répartition de l'ensemble du personnel de la catégorie des administrateurs par sexe et par classe aux 31 décembre 2004, 2005 et 2006 UN التوزيع الإجمالي لموظفي الفئة التخصصية حسب الجنس والدرجة في 1/12/2004 و2005 و2006 الدرجة
    Catégorie et grade/classe UN الفئة والدرجة/الرتبة
    Appui administratif (titre et classe) UN الدعم الإداري (المنصب والدرجة)
    Ces classe et échelon supérieurs s'expliquent par le fait que, dans le contexte d'une réduction sensible des effectifs de la Mission pendant l'exercice budgétaire 2008/09, le personnel qui a été conservé avait de meilleures qualifications et une plus grande expérience. UN وقد نتجت الزيادة في الرتبة والدرجة الفعليتين عن قيام البعثة بإجراء خفض كبير في عدد موظفيها في الفترة المالية 2008/2009 حين تم الإبقاء على الموظفين ذوي المؤهلات الأفضل والخبرة الأطول فقط.
    Le Secrétaire général a expliqué que le premier montant correspondait aux sommes dues à chaque membre du personnel concerné, compte tenu du niveau du poste occupé (classe et échelon), du barème de rémunération, et du nombre d'années d'ancienneté, calculées selon la méthode prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، تمثل هذه المبالغ مجموع الحسابات الفردية لمن يغادرون الخدمة وذلك بحسب المرتبة/الرتبة الحالية والراتب والدرجة وسنوات الخدمة وباستخدام المنهجية الواردة في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    c) Le niveau (classe et échelon) à retenir aux fins des comparaisons entre les contributions du personnel et les taux d'imposition en vigueur dans le pays de résidence devrait rester l'échelon le plus élevé de la classe P-2; UN )ج( المحافظة على المستوى )الرتبة والدرجة( التي يتم عندها إجراء المقارنات بين الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والضرائب المفروضة في بلد اﻹقامة عند الدرجة العليا من رتبة ف - ٢؛
    On s’est fondé sur l’échelon 5 de la classe 4 du barème des traitements pour calculer les dépenses à prévoir au titre des traitements des 382 agents locaux. UN وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات.
    l'échelon 1 est, en général, celui des travailleurs non qualifiés. UN والدرجة ١ مخصصة عادة للعاملين الذين ليست لهم مهارات.
    Le Tribunal a utilisé la classe et l'échelon effectifs de chaque fonctionnaire pour estimer le nombre de jours accumulés. UN واستخدمت المحكمة الرتبة والدرجة الفعليتين لمرتب كل موظف من أجل تقدير الإجازات السنوية المتراكمة.
    Les juridictions de deuxième degré et de troisième instance avaient confirmé la décision. UN وأيَّدت محكمتا الدرجة الثانية والدرجة الثالثة ذلك القرار.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a rejeté la demande en révision de la décision des juridictions de deuxième degré et de troisième instance introduite par l'acheteur, pour les motifs suivants. UN ورفضت محكمةُ التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طلبَ المشتري بشأن إعادة النظر في قرار محكمتي الدرجة الثانية والدرجة الثالثة بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Toutefois, pour les augmentations au-delà de l'échelon XI de la classe des administrateurs adjoints de première classe, de l'échelon XIII de la classe des administrateurs de deuxième classe et de l'échelon IV de la classe des administrateurs généraux, l'intervalle est de deux ans. UN والدرجة الثالثة عشرة في رتبة الموظف الثاني، والدرجة السادسة في رتبة الموظف الرئيسي التي يتعيَّن أن تكون مسبوقة بخدمة في الدرجة السابقة لمدة سنتين. البند 3/6
    l'échelon IX des classes S-4 à S-7, l'échelon XI de la classe S-3 et l'échelon XIII de la classe S-2 sont des échelons d'ancienneté. UN الدرجة التاسعة في الرتب أ - 4 إلى أ - 7 والدرجة الحادية عشرة في الرتبة أ - 3 والدرجة الثالثة عشرة في الرتبة أ - 2 هي درجات خدمة طويلة.
    postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales, par région et par classe, au 30 juin 1996 11 UN لغوية خاصة، حسب المنطقة والدرجة )في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦( ١٣
    11. Personnel maintenu en fonction après l'âge de départ obligatoire à la retraite, par entité et par classe, 2004-2005 UN الجدول 11 - الموظفون الذين أبقي عليهم في الخدمة بعد تجاوز السن الإلزامية لانتهاء الخدمة حسب الإدارة/المكتب والدرجة خلال الفترة 2004-2005
    Catégorie et grade/classe UN الفئة والدرجة/الرتبة
    Appui administratif (titre et classe) UN الدعم الإداري (المنصب والدرجة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus