"والدعم الاستراتيجيين" - Traduction Arabe en Français

    • et un appui stratégiques
        
    • et appui stratégiques fournis
        
    • et un soutien stratégiques
        
    • et de soutien stratégiques
        
    • un appui stratégique
        
    Un montant de 23 500 dollars est demandé pour financer les frais de voyage d'un fonctionnaire qui doit se rendre auprès de quatre missions pour leur proposer des orientations et un appui stratégiques. UN 270 - يطلب تخصيص ما مقداره 500 23 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف إلى أربع بعثات لتقديم التوجيه والدعم الاستراتيجيين في الموقع.
    c) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (ج) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ; UN (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، تكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    Orientations et appui stratégiques fournis, depuis le Siège ou sur place, à 9 missions de maintien de la paix en matière de formulation et de réalisation des stratégies d'information UN توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين من المقر ومن الموقع لتسع بعثات لحفظ السلام بشأن صياغة والاستراتيجيات الإعلامية وتنفيذها
    D. Assurer une orientation et un soutien stratégiques UN دال - كفالة التوجيه والدعم الاستراتيجيين
    2. Le secrétariat apporte à l'action du Mécanisme davantage de coordination et de soutien stratégiques. UN 2- وتقوم أمانة آلية التنسيق الإقليمي بزيادة التنسيق والدعم الاستراتيجيين لفائدة الآلية.
    c) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (ج) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    c) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui permettent de maintenir la sécurité publique et de combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (ج) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    Le Service de la planification et du contrôle des opérations serait essentiellement chargé : de formuler des stratégies de gestion des ressources humaines sur mesure; d'élaborer et de mettre en œuvre des plans de gestion des ressources humaines généraux et propres à chaque mission; et de fournir des conseils et un appui stratégiques aux missions par l'intermédiaire du personnel des bureaux régionaux. UN وستتولى دائرة تخطيط العمليات ورصدها في المقام الأول مسؤولية صياغة استراتيجيات الموارد البشرية المعدلة بما يلائم احتياجات العمل؛ ووضع وتنفيذ خطط شاملة وخطط تخص بعثات بعينها في مجال إدارة الموارد البشرية؛ وتقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين إلى البعثات من خلال موظفي المكاتب الإقليمية الموجودة في الدائرة.
    d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أنظمة لإنفاذ القوانين والعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب وتكفل في الوقت ذاته احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، تكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui puissent maintenir la sécurité publique et combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، تكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    e) Fournir des conseils et un appui stratégiques dans le cadre du passage de la MISCA à la MINUSCA comme stipulé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 2149 (2014); UN (هـ) وتقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين للعملية الانتقالية من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 2149 (2014)؛
    c) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques en vue de la mise en place de systèmes efficaces et rationnels de maintien de l'ordre, de justice pénale et d'administration pénitentiaire qui soient capables de préserver la sécurité publique et de combattre l'impunité, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (ج) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة، وتكون قادرة على الحفاظ على الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
    e) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques aux autorités nationales et aux parties concernées, dont la CEDEAO et sa mission en Guinée-Bissau, s'agissant de mettre en œuvre les stratégies nationales de réforme du secteur de la sécurité et de renforcement de l'état de droit et de mettre en place des systèmes de justice de droit commun et militaire conformes aux normes internationales; UN (هـ) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين للسلطات الوطنية وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو، في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون وإنشاء نظامين للقضاء المدني والعسكري متوافقين مع المعايير الدولية؛
    e) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques aux autorités nationales et aux parties concernées, dont la CEDEAO et sa mission en Guinée-Bissau, s'agissant de mettre en œuvre les stratégies nationales de réforme du secteur de la sécurité et de renforcement de l'état de droit et de mettre en place des systèmes de justice de droit commun et militaire conformes aux normes internationales; UN (هـ) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين للسلطات الوطنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك تقديمهما بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو، في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون وإنشاء نظامين للقضاء المدني والعسكري متوافقين مع المعايير الدولية؛
    e) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques aux autorités nationales et aux parties concernées, dont la CEDEAO et sa mission en Guinée-Bissau, s'agissant de mettre en œuvre les stratégies nationales de réforme du secteur de la sécurité et de renforcement de l'état de droit et de mettre en place des systèmes de justice de droit commun et militaire conformes aux normes internationales; UN (هـ) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين للسلطات الوطنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك تقديمهما بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو، في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون وإنشاء نظامين للقضاء المدني والعسكري متوافقين مع المعايير الدولية؛
    d) Fournir des conseils et un appui stratégiques et techniques aux autorités nationales et aux parties intéressées, notamment en coordination avec la Mission de la CEDEAO en Guinée-Bissau, pour la mise en œuvre de la stratégie nationale de réforme du secteur de la sécurité et de renforcement de l'état de droit et pour la mise en place de systèmes de justice civile et militaire qui soient conformes aux normes internationales; UN (د) تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين للسلطات الوطنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك تقديمهما بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو، في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون وإنشاء نظامين للقضاء المدني والعسكري متوافقين مع المعايير الدولية؛
    Orientations et appui stratégiques fournis, depuis le Siège ou sur place, à 9 missions de maintien de la paix pour la conception et la mise en œuvre de stratégies d'information UN توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين من المقر وفي الموقع لتسع بعثات لحفظ السلام بشأن صياغة الاستراتيجيات الإعلامية وتنفيذها
    Orientations et appui stratégiques fournis depuis le Siège ou sur place, à 5 missions de maintien de la paix pour la conception et l'exécution de leurs stratégies d'information UN توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين من المقر وفي الموقع لخمس بعثات لحفظ السلام بشأن صياغة الاستراتيجيات الإعلامية وتنفيذها
    L'Assemblée générale a aussi adopté des résolutions sur l'établissement de l'Alliance eurasienne pour la connectivité, qui aidera de nombreuses parties prenantes à apporter une assistance et un soutien stratégiques à des projets relatifs aux TIC dans le cadre de ce qui constitue un exemple éclatant d'une coopération transfrontalière entre des institutions du secteur public et du secteur privé. UN واختتمت حديثها قائلة إن الجمعية العامة اعتمدت أيضا قرارات تتعلق بإنشاء التحالف الأوروبي الآسيوي للربط الإلكتروني، مما يساعد العديد من الجهات المعنية على توفير المساعدة والدعم الاستراتيجيين للمشاريع المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في مثال حي للتعاون عبر الحدود بين المؤسسات العامة والمؤسسات الخاصة.
    La CEA apporte à l'action du Mécanisme davantage de coordination et de soutien stratégiques par le truchement du secrétariat du MCR établi pour coordonner l'appui de l'ONU à l'UA et au NEPAD. UN 117- وتُقدم اللجنة، من خلال أمانة آلية التنسيق الإقليمي التي أُنشئت لتنسيق دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي و نيباد، المزيد من التنسيق والدعم الاستراتيجيين للآلية.
    a) Une cellule de trois administrateurs qui, depuis New York, donne des orientations et apporte un appui stratégique à un groupe plus large installée à Addis-Abeba. La cellule assure aussi la liaison avec d'autres organismes des Nations Unies et la communication stratégique avec les partenaires extérieurs; UN (أ) وحدة مصغرة تتخذ من نيويورك مقرا لها، تتألف من ثلاثة موظفين فنيين يقدمون التوجيه والدعم الاستراتيجيين إلى العنصر الأكبر حجما الذي يتخذ من أديس أبابا مقرا له، ويربطون الصلة بكيانات الأمم المتحدة الأخرى، ويقيمون الاتصالات على المستوى الاستراتيجي مع الشركاء الخارجيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus