"والدورة الحادية عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • et la onzième session
        
    • et de la onzième session
        
    • la onzième session de
        
    • et à la onzième session
        
    • et onzième sessions de
        
    Les invitations ont été envoyées et les dispositions logistiques prises pour la troisième session extraordinaire du CST et la onzième session du Comité. UN أُرسلت الدعوات ووُضعت الترتيبات اللازمة للدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    iv) Opuscules, fiches documentaires, planches murales et pochettes d'information : documents d'information spéciaux sur la CNUCED, ses activités et la onzième session de la Conférence, à l'intention des gouvernements et du grand public; UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والمخططات الحائطية، وملفات المواد الإعلامية: مواد إعلامية خاصة بشأن الأونكتاد، وأنشطته، والدورة الحادية عشرة للمؤتمر للحكومات والجمهور عامة؛
    Le suivi des résultats enregistrés aux négociations tenues lors de la vingt-deuxième session du SBI et de la onzième session de la Conférence des Parties sera assuré. UN وسيتابَع التقدم في المفاوضات في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    L'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties, de la douzième session du Comité et de la onzième session du CST est en cours. UN ويجري التنظيم حالياً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    la onzième session de la Commission du développement durable a donné un élan important à ces efforts. UN والدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد أعطت زخما كبيرا لهذه الجهود.
    Frais de voyage de 156 participants remplissant les conditions requises à la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN تكاليف سفر ١٥٦ مشاركاًً مؤهلاً لحضور الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La première réunion des Parties au Protocole de Kyoto et la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre, qui vont se tenir prochainement, ouvriront une nouvelle phase du processus d'élaboration de décisions de portée universelle visant à lutter contre les changements climatiques. UN فالاجتماع الأول المقبل لأطراف بروتوكول كيوتو والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية يمثلان مرحلة جديدة في عملية التوصل إلي قرارات عالمية لمكافحة تغير المناخ.
    La Fédération de Russie est d'avis que, pour l'examen des questions liées au développement durable des petits États insulaires en développement, il faudra se référer aux paramètres définis par le Sommet mondial, la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale et la onzième session de la Commission du développement durable. UN ومن رأي الاتحاد الروسي أن دراسة المسائل المرتبطة بالتنمية المستدامة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب الاستناد إلى الضوابط المحددة من قبل مؤتمر القمة العالمي، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين، والدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    6. Prend note de la proposition du Gouvernement français d'accueillir du mercredi 2 décembre au dimanche 13 décembre 2015 la vingt et unième session de la Conférence des Parties et la onzième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 6- يحيط علماً مع التقدير بعرض حكومة فرنسا استضافة الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من يوم الأربعاء 2 كانون الأول/ديسمبر إلى الأحد 13 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Mesures à prendre: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties devra se prononcer au sujet du pays qui accueillera sa vingtième session et la dixième session de la CMP et pourra faire de même pour sa vingt et unième session et la onzième session de la CMP. UN 27- الإجراء: يجب على مؤتمر الأطراف أن يتخذ، في دورته التاسعة عشرة، قراراً بشأن البلد المضيف لدورته العشرين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يفعل الشيء نفسه بشأن الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties a pris note de l'offre du Gouvernement français d'accueillir la vingt et unième session de la Conférence des Parties et la onzième session de la CMP. UN وبموجب نفس المقرر، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالعرض المقدم من حكومة فرنسا لاستضافة الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Des négociations ont été engagées avec le Gouvernement français concernant l'accord à conclure pour l'accueil de la vingt et unième session de la Conférence des Parties et de la onzième session de la CMP. UN وشُرع في إجراء مفاوضات مع الحكومة الفرنسية لإبرام اتفاق البلد المضيف بالنسبة إلى الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Le SBI pourrait aussi réfléchir à la question de la vingt et unième session de la Conférence des Parties et de la onzième session de la CMP, qui se tiendront en 2015. UN 23- وربما تود الهيئة الفرعية أيضاً بحث موضوع الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر عقدهما في عام 2015.
    Les débats sur le Programme de travail de Doha dans le cadre de concertation des réunions intergouvernementales de la CNUCED et de la onzième session de la Conférence ont contribué à clarifier les différentes positions de négociation et ont facilité un rapprochement des esprits sur des points essentiels touchant le commerce et les négociations commerciales, le développement et l'éradication de la pauvreté. UN وساعدت المداولات بشأن برنامج عمل الدوحة في إطار بناء الثقة للاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد والدورة الحادية عشرة للأونكتاد في توضيح المواقف التفاوضية المختلفة، وسهلت تلاقي الأفكار بشأن قضايا رئيسية تتعلق بالتجارة والمفاوضات التجارية والتنمية واستئصال الفقر.
    98. On trouvera ci-après des recommandations préliminaires à l'intention de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie (CST) et de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC). UN 98- هذه التوصيات توصيات ذات أولوية يمكن أن تنظر فيها الأطراف خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بناء على التحليل الوارد في هذه الوثيقة.
    Avances pour la préparation des voyages des participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA UN التكاليف المسبقة تحضيراً للسفر للمشاركة في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    Le Haut Commissariat a également facilité la participation d'institutions nationales à la cinquante-huitième session de la Commission et à la onzième session du Comité international de coordination des institutions nationales, qui a eu lieu à Genève en avril 2002. UN كما يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في الدورة الثامنة والخمسين للجنة والدورة الحادية عشرة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل 2002.
    Le monde doit adopter un nouvel accord juridiquement contraignant et efficace à la vingt et unième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et à la onzième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 31. وقال إن العالم مطالب باعتماد اتفاق جديد ملزم قانونا وسريع الاستجابة أثناء الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    35. Pour que l'évaluation à mi-parcours soit efficace et véritablement participative, un processus consultatif bien structuré devra être mis en place entre les dixième et onzième sessions de la Conférence des Parties. Les consultations pourraient être facilitées comme suit: UN 35- لكي يكون تقييم منتصف المدة فعالاً وتشاركياً بحق، ستنشأ عملية تشاورية في الفترة الفاصلة بين الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، على أن تيسر هذه العملية عن طريق الوسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus