"والديَّ" - Traduction Arabe en Français

    • mes parents
        
    • parents ont
        
    • parents me
        
    Je viens de nous imaginer assis en train de dîner chez mes parents . Open Subtitles تخيلتنا فقط نجلس أنا و أنت على طاولة الطعام مع والديَّ
    Avant leur séparation, mes parents, I'inscrivaient a des concours de beauté. Open Subtitles قبل أن ينفصل والديَّ كانا يضعانها في تلك المواكب
    Au cours de la guerre, les nazis ont assassiné mes parents et toute ma famille. UN فخلال الحرب قتل النازيون والديَّ وأسرتي بأكملها.
    Quand j'avais 13 ans, mes parents ont été tués dans un raid. Open Subtitles عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، قُتل والديَّ في غارة
    J'ai ça sur une vidéo chez mes parents. On va aller regarder ça maintenant. Open Subtitles ،إنه لديَّ على شريط فيديو بمنزل والديَّ .وإننا سنشاهده فورًا
    mes parents parlent toujours de toi. Merde, je dois aller en radiologie. Open Subtitles لا يزالُ والديَّ يسألانِ عنكـَ اللعنة, يجبُ أن أذهبَ إلى قسم الطب الإشعاعي
    Je ne sais pas comment mes parents ont fait. Open Subtitles لا أدري كيف تمكن والديَّ من القيام بذلك.
    Quand j'avais ton âge, j'ai traversé beaucoup de trucs difficiles, et mes parents n'étaient pas là non plus. Open Subtitles ,عندما كنت في سنك مررت بظروف قاسية جدًا ولم يكن والديَّ موجودين في الجوار
    mes parents ne seront pas là. Open Subtitles أعني, أنَّ والديَّ ليسا متواجدين هنالكـ حتى
    mes parents ne sont pas là et je fais une fête vendredi soir. Open Subtitles والديَّ خارج المدينة وسأقيم حفلة ليلة الجمعة
    La banque allait saisir la maison de mes parents, alors j'ai accepté de conduire quelques immigrés au delà de la frontière. Open Subtitles كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود
    J'ai demandé à mes parents de m'emmener à un salon de coiffure pour une vraie coupe de cheveux, comme vous me l'avez conseillé. Open Subtitles جعلت والديَّ يأخذاني إلى ذلك الصالون من أجل تسريحة شعر حقيقية كما قولتي
    mes parents m'ont amené au zoo quand j'étais plus jeune, et j'ai trouvé ça vraiment adorable que ces animaux fassent des tours juste pour nous divertir. Open Subtitles والديَّ اصطحباني إلى حديقة الحيوان عندما كنت صغيرة ورأيت هذه المخلوقات الرائعة تقوم بالحيل فقط كي ترفه عنِّي
    Hum, s'il vous plait, mes parents étaient tellement excités que j'ai réussi mon concours d'enseignante qu'ils m'ont donné leur carte de crédit pour le célébrer. Open Subtitles أمم , يا رفاق , والديَّ كانا متحمسين جداً بأنني اجتازت إختبار المعلمين أعطوني بطاقتهم الإئتمانية لأحتفل
    C'est pour ça que mes parents ont brûlés tous mes cadeaux de graduation dans le barbecue de l'arriére-cour Open Subtitles لهذا السبب والديَّ أحرقا كل هداياي للتخرج في حفرة الشوي في الفناء الخلفي
    Je veux qu'on se souvienne de notre mariage comme mes parents s'en souvenaient. Open Subtitles أريدنا أن نتذكر يوم زفافنا تماماُ كما فعل والديَّ
    Je l'ai regardé réduire la vie de mes parents à quelques dollars. Open Subtitles شاهدته يقلّل من قيمة حياة والديَّ ببضعة دولارات
    Mais je ne peux pas le prouver et je pense vraiment que mes parents ne me croient pas. Open Subtitles لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني
    Vous m'avez fait passer un entretien, vous êtes venue chez moi, vous avez rencontré mes parents, ma grand-mère ! Open Subtitles لقد أطلتِ في مقابلتي وأتيت إلى منزلي وقابلتي والديَّ وجدتي
    Que pensez-vous? Ses parents me avaient donné quand je suis un gamin. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ طفلاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus