C'est chez moi, et où vivent mon père et ma soeur. | Open Subtitles | هناك منزلي .أسكن هناك. حيث يتواجد والدي و أختي. |
Ici, j'ai appris de mon père et de la vie mon métier d'entrepreneur, ici, j'ai aussi appris la passion pour la liberté. | Open Subtitles | هنا تعلمت من والدي و تعلمت من الحياة عملي كرجل أعمال من هنا أيضا أخذت الشغف إلى الحرية |
Vous souvenez-vous quand j'essayais de trouver qui avait tué mon père et qu'alors vous ne vouliez | Open Subtitles | كنت لا تتذكر عندما كنت في محاولة لمعرفة الذي قتل والدي و فإنك لن يحدث حتى |
Il m'a suggéré d'aller me cacher dans la cabane de mes parents et de ne parler à personne jusqu'à ce qu'il m'appelle. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Et ensuite elle a peint à la bombe quelque chose d'irremplaçable sur l'étable de papa et ne m'a jamais parler à nouveau. | Open Subtitles | و من ثم قامت برش الدهان على شيء لا يمكن اعادته على حظيرة والدي و لم تتحدث معي مجددا |
Je ne vais pas rester ici et regarder mon père et mon ex-mari se comporter comme deux roitelets de cour de récréation. | Open Subtitles | لنْ أقف هنا لأُشاهد والدي و زوجي السابق يتصرفان كفتيا مدرسة مشاغبان |
Mais c'est toujours mon père et j'ai le droit de le connaitre. | Open Subtitles | لكنـه يبقـى والدي و لديّ الحق في التعرف عليه |
La méchante Reine a assassiné mon père, et m'a jeté un sort de sommeil. | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة قتلت والدي و وضعتني تحت تأثير لعنة النوم |
Et j'ai passé trop de temps à laisser cette force m'éloigner de mon père, et je le regrette. | Open Subtitles | و أنا قضيت وقتاً طويلاً و أنا أسمح لتلك القوة بإبعادي عن والدي و أنا أشعر بالندم |
Je méprise ce que fait mon père et ça me rend malade de savoir ce qu'il prépare. | Open Subtitles | أنا أمقت ما يقوم به والدي و ما يفعله يجعلني أشعر بعدم الارتياح |
Je voulais me rappeler mon père et je pense que j'ai réussi ! | Open Subtitles | أردت أن أحاول تذكر والدي و أعتقد أنني فعلت |
Hier soir, je voulais sortir avec toi et m'amuser sans penser à l'accident de mon père, et là tu as commencé à en parler et je... | Open Subtitles | القصد كله من ليلة البارحة هو أن أتسكع معك و أستمتع و لا أفكر بحادث والدي .. و بعدها بدأت بالتحدث عنه ، و أنا |
Donc j'ai emménagé avec mon père et sa nouvelle femme, et elle a une fille de 16 ans, avec qui je partage une chambre. | Open Subtitles | . لذا انتقلت مع والدي و زوجته الجديدة . و لديها , فتاة بعمر السادسة عشر و اتشارك في الغرفة معها |
Quand j'étais petit, ma mère a quitté mon père et j'ai dû choisir entre eux deux. | Open Subtitles | عندماكنتصغيراًجداً، طلقت والدتي والدي و كان علّي الذهاب للمحكمة لأختار بينهما |
mon père et moi avions pour habitude d'aller à tous les matchs ensemble. | Open Subtitles | والدي و انا كنا نذهب إلى كل مباراة الاياب معا. |
"Merci pour l'humiliante expérience d'être au chemin de l'école avec mon père et sa petite amie trophée?" | Open Subtitles | شكراً لك على التجربة المُحرجه في ذهابي للمدرسة ومعي والدي و صديقته التي تشبه الكأس |
Toutes ces choses qu'il disait à propos de mon père et de toi, C'est vraiment ce qu'il pense ? | Open Subtitles | كل الاشياء التي كان يقولها عن والدي و عنكي هل هذا ما يعتقده حقاً؟ |
Sais-tu ce que mes parents et mes profs disaient quand j'étais petit ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لي والدي و أساتذتي عندما كنت صغيراً؟ |
J'ai vu papa et maman se disputer. | Open Subtitles | لقد رأيت والدي و والدتي يتقاتلون |
C'était mon père, et mon fils, et ils étaient pris dans cette bataille épique, à se rendre coup pour coup. | Open Subtitles | كان والدي و إبني, و هما يخوضان بمعركة ملحمية يتباريان ضد بعضهما نقلة بنقلة |