"والرئيسة" - Traduction Arabe en Français

    • et la Présidente
        
    • et Présidente
        
    • la PRÉSIDENTE
        
    • et de la Présidente
        
    • et le Président
        
    • et du Président
        
    • ou sa présidente
        
    • ainsi que par la Présidente
        
    77. M. SOLARI YRIGOYEN et la Présidente partagent le point de vue de Mme Palm. UN 77- السيد سولاري - يريغوين والرئيسة يتفقان مع وجهة نظر السيدة بالم.
    Qu'est-ce qui me garantit que votre père et la Présidente tiendront parole ? Open Subtitles .. كيف اعلم ان والدك والرئيسة سيتحترمون وعدك؟
    En outre, le Forum est devenu une instance de contrôle social car c'est devant lui que la Ministre de la condition féminine et Présidente exécutive de l'INAMU présente son rapport annuel. UN كما أن المنتدى يعتبر ملتقى اجتماعيا، لأن فيه تقدم الوزيرة المعنية بوضع المرأة والرئيسة التنفيذية للمعهد تقريرها السنوي.
    Janvier 1992- Vice-Présidente et Présidente par intérim du Corps commun UN كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ نائبة رئيس وحدة التفتيش المشتركة والرئيسة بالنيابة
    À cet égard, Mme Evatt souscrit aux remarques de M. Pocar et de la PRÉSIDENTE concernant la ratification universelle. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن تأييدها لملاحظات السيد بوكار والرئيسة المتعلقة بالتصديق العالمي.
    Le Conseil d'administration doit adopter toutes les dispositions réglementaires nécessaires, et le Parlement et le Président doivent promulguer toutes les lois pertinentes. UN وينبغي أن يصدر مجلس إدارة الهيئة كل الأنظمة اللازمة، كما يجب على الهيئة التشريعية والرئيسة إصدار كل التشريعات اللازمة.
    Point 17 : Clôture de la session : observations finales de la Directrice générale et du Président UN البند ١٧: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية والرئيسة
    87. La Directrice générale et la Présidente ont remercié les délégations de leur participation avant la clôture de la session. UN ٨٧ - شكرت المديرة التنفيذية والرئيسة الوفود على مشاركتها، واختتمت الدورة.
    275. La Directrice générale et la Présidente ont remercié les délégations de leur participation avant la clôture de la session. UN ٥٧٢ - شكرت المديرة التنفيذية والرئيسة الوفود على مشاركتها، واختتمت الدورة. الدورة السنوية لعام ٧٩٩١
    Le secrétariat et la Présidente assureront le suivi des résolutions IX/1 et IX/2. UN 40 - ستتابع الأمانة العامة والرئيسة القرارين 9/1 و 9/2.
    et la Présidente vous attend dans le noyau. Open Subtitles والرئيسة بانتظارك بالاعلي بغرفة التحكم
    L'échange de lettres, en mai 1993, entre le Secrétaire général de l'ONU et la Présidente en exercice du Conseil de la CSCE a marqué aussi un moment significatif dans cette coopération. UN وكان تبادل الرسائــل في أيار/مايو ١٩٩٣ بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيسة الحالية لمجلس المؤتمـــر خطــوة هامة أيضا في هذا التعاون.
    Mme Lalla Ben Barka, Secrétaire exécutive adjointe de la CEA et Présidente par intérim du Conseil d'administration de l'IDEP, a présidé la séance. UN وترأست الاجتماع السيدة للا بن بركة، نائبة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والرئيسة بالنيابة لمجلس إدارة المعهد.
    Mme Rona Ambrose, Ministre canadienne de l'environnement et Présidente actuelle de la Conférence des Parties et de la COP/MOP, a accueilli les participants à l'atelier pour un petit-déjeuner. UN واستضافت السيدة رونا أمبروس، وزيرة البيئة، كندا، والرئيسة الحالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المشاركين في حلقة العمل لمأدبة فطور.
    Directrice du Bureau de l'évaluation du PNUD et Présidente élue du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation qui rassemble les responsables de l'évaluation de tous les organismes des Nations Unies. UN مديرة مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم رؤساء التقييم في جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Y siégeraient la PRÉSIDENTE et la Vice-Présidente du Conseil d'administration, deux membres originaires d'autres régions et l'ex-Présidente du Conseil d'administration si elle était encore membre du Conseil. UN وينبغي أن يضم اﻷعضاء الرئيسة ونائبة الرئيسة وممثلتي منطقتين أخريين والرئيسة السابقة للمجلس إذا كانت لا تزال عضو به.
    Déclarations de clôture du Directeur général et de la PRÉSIDENTE UN طاء - البيانان الختاميان للمدير التنفيذي والرئيسة
    Déclarations finales du Directeur général et de la PRÉSIDENTE du Conseil d'administration UN كاف - البيانان الختاميان للمدير التنفيذي والرئيسة
    La Directrice générale et le Président feront des observations finales, avant la clôture de la session. UN ستبدي المديرة التنفيذية والرئيسة ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة.
    Point 17 : Clôture de la session : observations finales de la Directrice générale et du Président UN البند ١٧: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية والرئيسة
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : France, Brésil, Maroc, Nouvelle-Zélande, Venezuela, Hongrie, Fédération de Russie, Japon, Espagne et Royaume-Uni, ainsi que par la PRÉSIDENTE, en sa qualité de représentante des États-Unis. UN عقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل والمغرب ونيوزيلندا وفنزويلا وهنغاريا والاتحاد الروسي واليابان واسبانيا والمملكة المتحدة والرئيسة متكلمة بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus