Pendant cette période (année 1994 et premier trimestre de 1995), plus de 1,7 million de réfugiés sont rentrés dans leur pays d'origine, notamment au Mozambique, en Afghanistan et au Myanmar. | UN | وفي عام ٤٩٩١ والربع اﻷول من عام ٥٩٩١، عاد أكثر من ٧,١ مليون لاجئ إلى بلدانهم اﻷصلية، ولا سيما إلى موزامبيق وأفغانستان وميانمار. |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
4. L'indice global des prix des produits agricoles s'est redressé en 2009 et au premier trimestre de 2010. | UN | 4- أظهر الرقـم القياسي الإجمالي لأسعـار السلع الأساسيـة الزراعية انتعاشاً خلال عام 2009 والربع الأول من عام 2010. |
Alors qu'avant le quatrième trimestre de 2008, les prélèvements de capitaux effectués par les gestionnaires des fonds immobiliers étaient en moyenne de 80 millions de dollars par trimestre, ce chiffre n'était plus que de 40 millions de dollars en moyenne par trimestre en 2009 et pendant le premier trimestre de 2010. | UN | وتغيرت تخفيضات رأس المال التي أجراها مديرو الصناديق من متوسط قدره 80 مليون دولار في الربع قبل الربع الأخير من عام 2008 إلى متوسط قدره 40 مليون دولار لكل ربع خلال عام 2009 والربع الأول من عام 2010. |
Le Fonds a mis en œuvre un certain nombre d'activités et a offert des services d'enseignement, de formation et de santé à 4 996 personnes handicapées au cours de l'année 2003 et du premier trimestre 2004. | UN | كما قام بعدد من الأنشطة وقدم خدمات تعليمية وتدريبية وصحية لحوالي 996 4 مستفيداً من المعاقين خلال عام 2003 والربع الأول من عام 2004. |
Pendant l'année 2004 et le premier trimestre 2005, le programme a apporté son appui à de multiples activités ayant trait à divers aspects du Code de conduite. | UN | وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك. |
En 2002 et au cours du premier trimestre de 2003, 14 pays au total ont conclu de nouveaux accords de rééchelonnement ou de restructuration de leurs dettes envers des créanciers du Club de Paris. | UN | وفي عام 2002 والربع الأول من عام 2003، أبرم ما مجموعه 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
Au cours de 1993, et durant le premier trimestre de 1994, il a été fait souvent appel aux dispositifs d'intervention d'urgence établis avec l'approbation du Comité exécutif en 1991. | UN | واستخدمت آليات الطوارئ التي أنشئت بموافقة اللجنة التنفيذية عام ١٩٩١ استخداما واسعا خلال عام ١٩٩٣ والربع اﻷول من عام ١٩٩٤. |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre de 1994) | UN | التطورات الرئيسية )عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | Page التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Principaux faits nouveaux (1993 et premier trimestre 1994) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
Tendances trimestrielles de la croissance dans les principaux groupes de pays en 2011 et au premier trimestre de 2012 | UN | اتجاهات النمو الفصلي لمجموعات البلدان الرئيسية، 2011 والربع الأول من عام 2012 |
En 2000 et au premier trimestre de 2001, 20 pays au total ont conclu de nouveaux accords de rééchelonnement ou de restructuration de leur dette en vers des créanciers du Club de Paris. | UN | ففي عام 2000 والربع الأول من عام 2001، أبرم ما مجموعه 20 بلدا اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
En 2007 et pendant le premier trimestre de 2008, on a consacré beaucoup de temps à débattre des questions soulevées par l'adoption des normes avec le Groupe d'auditeurs externes, pour ce est qui des incidences à l'échelle du système et, séparément, avec les commissaires aux comptes de chaque organisation. | UN | 24 - من الأمور التي حظيت بالأولوية في عام 2007 والربع الأول من عام 2008 مناقشة القضايا التي يطرحها اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين على نطاق المنظومة ومع مراجع الحسابات الخارجي/مراجعي الحسابات الخارجيين في كل مؤسسة على حدة على صعيد ثنائي. |