"والرسوبيات" - Traduction Arabe en Français

    • et les sédiments
        
    • et sédiments
        
    • et dans les sédiments
        
    • sol et dans
        
    • et des sédiments
        
    • les sédiments et
        
    Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة والرسوبيات في الظروف الهوائية.
    Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة والرسوبيات في الظروف الهوائية.
    Contrôle des rejets de POP et de leurs concentrations dans l'air, les eaux, les sols et les sédiments UN رصد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة ووجودها في الهواء والماء والتربة والرسوبيات
    b) Réacteur TORBED pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; UN (ب) مفاعل تربيد TORBED ويستخدم لأنوع التربة والرسوبيات الملوثة ولكن يمكن تعديله لاستخدام السوائل؛
    Les quantités sont variables, allant de quelques tonnes à plusieurs milliers de tonnes. De nombreux sols et sédiments ont également été fortement contaminés, auxquels s'ajoutent des installations de production contaminées, de nombreux conteneurs vides contaminés et autres matériaux de conditionnement utilisés, qu'il convient de considérer comme déchets dangereux. UN وتتراوح الكميات من بضعة أطنان إلى آلاف الأطنان وبالإضافة إلى ذلك توجد كميات كبيرة من التربة والرسوبيات الملوثة بشكل كبير إلى جانب مرافق الإنتاج الملوث والكثير من الحاويات الفارغة الملوثة وغيرها من مواد التغليف المستعملة التي ينبغي اعتبارها نفايات خطرة.
    La véritable demi-vie du PeCB sur le terrain est estimée à environ 6 ans dans les sols organiques et dans les sédiments dans la zone tempérée. UN ويقدر نصف العمر الميداني الحقيقي لخماسي كلور البنزين بزهاء 6 سنوات في التربة والرسوبيات العضوية في المناطق المعتدلة.
    Il en découle que la demi-vie de l'hexabromobiphényle dans le sol et dans les sédiments est > 6 mois. UN وهذا يعني ضمناً أن نصف عمر التحلل في التربة والرسوبيات هو أكثر من 6 أشهر.
    Les données sur les organismes des sols et des sédiments sont limitées ou inexistantes. UN والبيانات عن الكائنات الحية في التربة والرسوبيات محدودة أو مفتقدة.
    La grande persistance du BDE-209 dans les sols et les sédiments est démontrée par plusieurs études. UN كشف العديد من الدراسات عن مقاومة التحلل المرتفع للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في التربة والرسوبيات.
    Plusieurs études indiquent que le PentaBDE dans le sol et les sédiments est biodisponible et entre donc dans la chaîne alimentaire et qu'il présente une bioaccumulation et une bioamplification dans les réseaux trophiques, finissant par être présent en de fortes concentrations chez les prédateurs supérieurs. UN وتظهر العديد من الدراسات أن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متوافر أحيائيا ويتضخم أحيائيا في شبكات الأغذية حيث ينتهي إلى مستويات مرتفعة في الضواري الراقية.
    Il n'existe que peu de données pour les sols et les sédiments. UN ثمة بيانات محدودة عن التربة والرسوبيات.
    Il n'existe que peu de données pour les sols et les sédiments. UN ثمة بيانات محدودة عن التربة والرسوبيات.
    Le PCA est un produit de transformation du PCP qui se forme essentiellement dans des conditions aérobies, dans les sols et les sédiments. UN 166- والأنيسول الخماسي الكلور ناتج تحويلي للفينول الخماسي الكلور تكون في المقام الأول تحت ظروف هوائية في التربة والرسوبيات.
    Un cas précis a été présenté par Wang et al. (2005), qui ont détecté des taux de PentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert de recyclage et d'élimination de déchets électroniques, à Guiyu, province du Guandong, en Chine. UN وفي حالة تمس هذه النقطة قدمها Wang et al. (2005) اكتشف مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متجمعة في جوار مصنع في منطقة مفتوحة للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في جبي يو، جوان دونج بالصين.
    Un cas précis a été présenté par Wang et al. (2005), qui ont détecté des taux de pentaBDE dans le sol et les sédiments prélevés au voisinage d'un site à ciel ouvert de recyclage et d'élimination de déchets électroniques, à Guiyu, province du Guandong, en Chine. UN وفي حالة تمس هذه النقطة قدمها Wang et al. (2005) اكتشف مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متجمعة في جوار مصنع في منطقة مفتوحة للتخلص من النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها يقع في جبي يو، جوان دونج بالصين.
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المآل البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.5) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المآل البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.5) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    La distribution du chlordécone dans l'environnement sera dictée par son log Koe élevé (5,41 ou 4,50) et sa relativement faible solubilité dans l'eau (de 1,0 à 3,0 mg/l) qui l'amèneront à se fixer sur des matières particulaires (poussières, sols et sédiments) et organiques (organismes vivants). UN 2-2 المصير البيئي وتتحكم قيمة تفريق المياه/الأوكتانول (log Kow) المرتفعة للكلورديكون في تقسيمه في البيئة (5.41 أو 4.50) والقيمة المنخفضة نسبياً للذوبان في الماء (1-3.0 مغ/لتر) مما ينتج عنه من إمتزاز للمادة الجسيمية (التراب، التربة والرسوبيات) والمادة العضوية (الكائنات الحية).
    La véritable demi-vie du PeCB sur le terrain est estimée à environ 6 ans dans les sols organiques et dans les sédiments dans la zone tempérée. UN ويقدر نصف العمر الميداني الحقيقي لخماسي كلور البنزين بزهاء 6 سنوات في التربة والرسوبيات العضوية في المناطق المعتدلة.
    Plusieurs études indiquent que le PentaBDE présent dans le sol et dans les sédiments est bio-disponible, pénètre dans la chaîne alimentaire et provoque une bioaccumulation et un bio-développement dans les réseaux trophiques, s'élevant pour finir à des taux élevés chez les grands prédateurs. UN وقد اظهر العديد من الدراسات أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل متوافر أحيائياً في التربة والرسوبيات ويدخل بالتالي إلى السلسلة الغذائية، وأنه يتراكم ويتضخم أحيائياً في الشبكات الغذائية حيث يصل إلى مستويات عالية في الضواري الراقية.
    Les données sur les organismes des sols et des sédiments sont limitées ou inexistantes. UN والبيانات عن الكائنات الحية في التربة والرسوبيات محدودة أو مفتقدة.
    Cette étude a montré que les concentrations de PCP étaient nettement plus élevées que celles de PCA dans le sol, les sédiments et les boues. UN وكانت تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من الفينول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus