"والرصيد" - Traduction Arabe en Français

    • et le solde
        
    • et solde
        
    • et du solde
        
    • capital
        
    • et des soldes
        
    • et les dépenses
        
    • et les soldes
        
    • ce solde
        
    • et soldes des
        
    • les soldes de
        
    • avec les soldes
        
    • des soldes des
        
    Le tableau ci-dessous indique les dotations, les charges engagées et le solde à la fin de l'exercice : UN وترد في الجدول أدناه المبالغ المخصصة، والنفقات والرصيد المتبقي في نهاية السنة:
    Le montant total des dépenses s'élève à 11,4 millions de dollars et le solde des opérations est un déficit de 3 020 000 dollars. UN ويبلغ مجموع النفقات ١١,٠٤ مليون دولار، والرصيد المتبقي من العمليات هو عجز قدره ٣,٠٢ ملايين دولار.
    Amérique latine : recettes, dépenses primaires et solde budgétaire UN أمريكا اللاتينية: الإيرادات والإنفاق الأساسي والرصيد الأساسي
    Le graphique ci-après montre l'évolution comparée des décaissements, des virements de fonds et du solde de trésorerie. UN ويبين الرسم البياني أدناه مستوى المدفوعات مقابل التحويلات والرصيد النقدي.
    La poursuite du débat sur les incidences humanitaires des armes nucléaires et le militantisme de la société civile, des milieux enseignants et de la jeunesse pourraient jouer un rôle très important pour sensibiliser les opinions à la question du désarmement nucléaire et consolider le capital politique dans cette direction. UN وأضاف أن مواصلة النقاش حول الأثر الإنساني للأسلحة النووية، إلى جانب نشاط المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والشباب، يمكن أن تؤدي دورا قويا في بناء الوعي والرصيد السياسي المؤيد لنزع السلاح النووي.
    Total du passif et des réserves et des soldes des fonds UN مجموع الخصــوم والاحتياطيات والرصيد المالي
    10. Approuve l'utilisation des économies provenant de la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs relatifs aux stocks stratégiques et du solde inutilisé pour couvrir les pertes de change et les dépenses afférentes à la reconstitution des stocks; UN 10 - تـُـقـر استعمال الوفورات المستمدة من تصفية التـزامات الفترات السابقة والرصيد غير المنفـق من مخـزونات النشر الاستراتيجـي لتغطية الخسائر المتعلقة بصرف العملات وتجديد المخزونات؛
    Le montant total des ressources disponibles et des emplois, le solde des ressources disponibles et le solde de clôture indiqués dans le plan financier proposé ne sont pas modifiés par rapport au plan actuel. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    Le désendettement extérieur s'est fait au détriment de la dette publique intérieure dont l'encours s'est situé à 39 % du PIB en 1997 pour couvrir le déficit budgétaire et le solde négatif du financement extérieur. UN وقد تم تسديد الديون الخارجية على حساب الديون العامة الداخلية التي بلغت نسبتها 39 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1997 لتغطية العجز في الميزانية والرصيد السلبي للتمويل الخارجي.
    Comme à la fin de 1994, la réserve d'exploitation et le solde non utilisé représentaient à eux deux 22,1 % des recettes totales du Compte d'appui, on pouvait en déduire que seulement 77,9 % avaient été utilisés. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤، بلغت نسبة الاحتياطي التشغيلي والرصيد غير المنفق معا ٢٢,١ في المائة من مجموع إيرادات حساب الدعم، وهو ما يعني أن ما أنفق من مجموع اﻹيرادات كان ٧٧,٩ في المائة فقط.
    10. Le Secrétariat devra préciser le rapport qui existe entre le chiffre de 17 millions de dollars et le solde de 92 millions de dollars qui a été annoncé à l'Assemblée générale à la fin de la cinquantième session. UN ١٠ - وتابع كلامه قائلا إنه يلزم أن توضح اﻷمانة العامة الصلة بين رقم اﻟ ١٧ مليون دولار والرصيد الذي يبلغ ٩٢ مليون دولار الذي أبلغت به الجمعية العامة في نهاية دورتها الخمسين.
    Les contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale depuis 2003, les dépenses faites à ce jour et le solde actuel figurent au tableau ci-dessous. UN 7 - يتضمن الجدول التالي المساهمات السنوية في الصندوق الاستئماني منذ عام 2003 والمصروفات حتى الآن، والرصيد الحالي.
    Amérique latine et Caraïbes : solde des transactions courantes et solde budgétaire UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: رصيد الحساب الجاري والرصيد المالي الحكومي
    Tableau 1 Solde du crédit ouvert et des dépenses engagées pour la période terminée le 30 septembre 1994 et solde prévu pour la période prenant fin le 30 novembre 1994 UN الجدول ١ - الرصيد المتبقي مـن الاعتمــادات والنفقــات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ أيلـول/سبتمبــر ١٩٩٤ والرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    État II. Actif, passif, des réserves et du solde des fonds UN البيان الثاني - اﻷصول والخصوم والرصيد الاحتياطي ورصيد الصندوق
    Les montants des recettes, des dépenses et du solde de tout compte figurent dans le tableau 1. UN ويبين الجدول 1 المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات والرصيد المالي.
    Comme très rarement dans l'histoire récente, la communauté internationale a mobilisé d'énormes ressources et un capital politique immense pour éviter un effondrement économique sans précédent. UN وعلى نحو نادر في التاريخ الحديث، حشد المجتمع الدولي قدرا هائلا من الموارد والرصيد السياسي لتفادي حدوث انهيار اقتصادي غير مسبوق.
    Total du passif, des réserves et des soldes des fonds UN مجمـوع الخصــوم والاحتياطيـــات والرصيد المالي
    Bien que les relevés de banque fassent apparaître les frais facturés à la Caisse et les montants crédités à son compte en fonction des soldes qui y figurent, la Caisse a continué de ne comptabiliser que des montants nets, ce qui signifie que les recettes et les dépenses n'apparaissent pas comme elles devraient dans les états financiers, encore que les différences ne soient pas majeures. UN وبالرغم من أن البيانات المصرفية تبيّن الأتعاب والرصيد الدائن من الأرصدة المحتفظ بها، فإن الصندوق واصل الإفادة عن المبلغ الصافي فقط مما يعني أنه قد أسيء بيان النفقات والإيرادات، وإن كان إلى مدى غير ذي شأن في البيانات المالية.
    Note : Ce tableau indique le montant brut et le montant net des recettes inscrites au budget d'appui biennal et des dépenses correspondantes, et les soldes inutilisés, pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ملاحظة: يوفر هذا الجدول توزيعا لإجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين والإيرادات لهذه الميزانية المؤذية إلى صافي نفقات هذه الميزانية والرصيد غير المرتبط به.
    ce solde inutilisé résulte principalement du fait que l'avion a été remis rapidement à la disposition de l'affréteur et que des économies ont été réalisées au titre du personnel civil. UN والرصيد غير المثقل ناجم بشكل رئيسي عن التخلي المبكر عن طائرة ثابتة الجناح وفي إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Réserves et soldes des fonds en fin d'exercice UN الاحتياطي والرصيد المالي، في نهاية فترة السنتين
    Au paragraphe 326 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes recommande que l'UNOPS effectue un rapprochement des soldes d'ouverture avec les soldes de clôture des états financiers de l'exercice 2004-2005. UN وفي الفقرة 326، أوصى مجلس مراجعي الحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمطابقة الأرصدة الافتتاحية والرصيد الختامي كما ورد في بياناته المالية للفترة 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus