Les gens disent que tu es devenu savant, que tu parles le Russe, l'Allemand, le Polonais et le roumain. | Open Subtitles | الناس تقول، انك قد اكتسبت معرفة كبيرة يقولون، انك تعرف الروسية والالمانية البولندية، والرومانية أيضاً |
Russe, français, anglais et roumain | UN | لغات العمل: الروسية والفرنسية والإنكليزية والرومانية |
Les langues dans lesquelles les oeuvres nationales ont été traduites sont notamment l'allemand, l'anglais, le français, l'arabe, le japonais et le roumain. | UN | واللغات التي ترجمت إليها الأعمال الوطنية هي الألمانية والإنكليزية والفرنسية والعربية واليابانية والرومانية. |
Négociation : membre de la délégation roumaine lors de la négociation de l'Accord Roumanie-Ukraine pour la délimitation des frontières maritimes entre la Roumanie et l'Ukraine et la Roumanie et la Bulgarie; | UN | التفاوض: عضو فريق رومانيا في المفاوضات الرومانية الأوكرانية والرومانية البلغارية بشأن اتفاق تحديد الجرف القاري |
De nombreuses langues sont représentées dans les collections - hébreu, anglais, arabe, russe, allemand, français, espagnol, roumain et hongrois. | UN | وتحوي المكتبات كتباً بالعبرية والانكليزية والعربية والروسية واﻷلمانية والفرنسية واﻹسبانية والرومانية والهنغارية. |
Il parle couramment l'anglais, le russe et le roumain. | UN | ويتحدث القاضي بانتيرو اللغات الإنكليزية والروسية والرومانية بطلاقة. |
Le message du Secrétaire général a été traduit en polonais, en roumain et en tchèque. | UN | وتُرجمت رسالة الأمين العام إلى التشيكية، والبولندية، والرومانية. |
La radio de Voïvodine, Radio Novi Sad, diffusait des émissions en huit langues : serbe, hongrois, slovaque, roumain, ruthène, ukrainien, macédonien et romani. | UN | وتبث محطات الراديو في فويفودينا بثماني لغات، هي الصربية والمجرية والسلوفاكية والرومانية والروثانية واﻷوكرانية والمقدونية ولغة الغجر. |
Chaque jour, 56 heures de programmes étaient diffusées en hongrois, slovaque, ruthène, roumain et romani, conformément à l'engagement de la République fédérale de Yougoslavie de garantir à tous ses citoyens les mêmes droits à l'information. | UN | وتذيع يوميا برامج مدتها ٥٦ ساعة باللغات الهنغارية والسلوفاكية والروسية والرومانية ولغة الغجر، تمشيا مع التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بضمان المساواة في الحقوق اﻹعلامية لجميع مواطنيها. |
Des cours sont organisés en hongrois dans sept facultés, en slovaque dans deux, en roumain dans deux et en ruthène dans deux. | UN | ويجري التعليم العالي باللغة الهنغارية في ٧ كليات، أما اللغات السلوفاكية والرومانية والروثينية فيجري التعليم بكل منها على حدة في كليتين. |
440. Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an. | UN | 440- وتستغرق عمليات البث باللغات السلوفاكية والرومانية والروثنية 260 13 دقيقة لكل لغة على حدة من جميع البرامج السنوية. |
Le Département a des comptes dans les six langues officielles et, grâce aux centres d'information des Nations Unies, des comptes en allemand, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène et tchèque, entre autres. | UN | وبالإضافة إلى حسابات الإدارة باللغات الرسمية الست، وبفضل مراكز الإعلام، يُحتفظ أيضا بحسابات باللغات التشيكية والألمانية والبولندية والرومانية والسلوفاكية والسلوفينية، من بين لغات قومية أخرى. |
Plus de 100 ouvrages, articles et avis sur des questions juridiques, publiés en polonais, anglais, français, russe, roumain et amharique, notamment : | UN | ألّف ما يزيد عن 100 كتاب ومقالة وفتوى في مسائل قانونية نُشرت في مطبوعات بالبولندية والإنكليزية والفرنسية والروسية والرومانية والأمهرية؛ ومنها ما يلي: |
On n'a plus seulement recours aux langues officielles de l'Organisation, mais aussi à l'allemand, au japonais, au polonais, au portugais, au roumain, au slovaque, au slovène et au tchèque. | UN | وتستخدم هذه المراكز ليس فقط اللغات الرسمية ولكن أيضاً الألمانية والبرتغالية والبولندية والتشيكية والرومانية والسلوفاكية والسلوفينية واليابانية. |
Ces langues comprennent le turc, le grec, l'hébreu, l'allemand, l'azéri, le tagalog, le thaïlandais, le russe, l'arabe, le néerlandais, le roumain, l'islandais, le norvégien, le suédois, le finlandais, le danois, le kiswahili, le shona, le ndebele, le népalais, le portugais, le hindi, le rabat, l'italien, le japonais et l'afrikaans. | UN | ومن هذه اللغات التركية واليونانية والعبرية واﻷلمانية واﻷذربيجانية وتاغالوغ والتايلندية والروسية والعربية والهولندية والرومانية والايسلندية والنرويجية والسويدية والفنلندية والدانمركية والكيسواحيلية وشونا واندبيلي والنيبالية والبرتغالية والهندية والربت والايطالية واليابانية واﻷفريكانية. |
19. L'enseignement primaire dans la province autonome de Voïvodine est dispensé en cinq langues : le serbe, le hongrois, le slovaque, le roumain et le ruthène. | UN | ١٩ - يتم التعليم الابتدائي في مقاطعة فويوفودينا ذات الحكم الذاتي بخمس لغات: هي الصربية والهنغارية والسلوفاكية والرومانية والروذنثية. |
Dans 37 établissements secondaires de Voïvodine, la langue de l'enseignement est l'une des quatre langues des minorités nationales : le hongrois dans 27 établissements secondaires, le slovaque dans 2, le roumain dans 2 et le ruthène dans un établissement. | UN | أما في المدارس الثانوية البالغ عددها ٣٧ في فويوفودينا، فإن لغة التدريس هي واحدة من أربع لغات لﻷقليات القومية على النحو التالي: الهنغارية في ٢٧ مدرسة ثانوية والسلوفاكية في مدرستين، والرومانية في مدرستين والروذنثية في مدرسة واحدة. |
Ainsi il y a, par exemple, des brochures rédigées en langue allemande, turque, anglaise, française, polonaise, russe, roumaine, tchèque, bulgare. | UN | وهكذا، هناك، على سبيل المثال، كتيّبات بشأن هذا الموضوع محررة باللغات الألمانية والتركية والإنكليزية والفرنسية والبولندية والروسية والرومانية والتشيكية والبلغارية. |
Fait à Yerevan le 3 juillet 1998 en langues arménienne et roumaine, les deux textes faisant également foi. | UN | أعِد هذا اﻹعلان في يريفان في ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ من نسختين أصليتين باللغتين اﻷرمنية والرومانية. |
Les théâtres d'amateurs des minorités slovaques, roumaines et ruthènes sont considérés comme des théâtres professionnels et subventionnées par l'État. | UN | وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية. |
Toutefois, la religion catholique, apostolique et romaine était la religion d'État. | UN | بيد أن الديانة الكاثوليكية، الرسولية والرومانية هي دين الدولة. |