"والزنك" - Traduction Arabe en Français

    • et le zinc
        
    • et de zinc
        
    • et du zinc
        
    • et zinc
        
    • le zinc et
        
    Richement dotée en ressources minérales telles que le cuivre, la chromite, le plomb et le zinc, la région possède certains des gisements les plus importants d'Europe. UN فالإقليم يحتوي على أكبر تراكمات الموارد المعدنية في أوروبا، من بينها النحاس، والكروميت، والرصاص والزنك.
    Elles s'intéressent particulièrement à l'exploitation de l'or et du cuivre, ainsi qu'à d'autres métaux communs comme le plomb et le zinc. UN والمعادن المستهدفة بصورة رئيسية هي الذهب والنحاس علاوة على معادن خسيسة أخرى مثل الرصاص والزنك.
    En prenant le contrôle de ces dernières villes, les rebelles ont également pu avoir accès aux riches gisements de diamants, de cuivre, de cobalt et de zinc de la région. UN وقد أتاحت السيطرة على هاتين المدينتين للمتمردين حرية الوصول إلى اﻷماكن الغنية بالماس والنحاس والكوبَلت والزنك.
    Les amalgames dentaires sont constitués d'un mélange de mercure et d'un alliage composé de particule d'argent, d'étain, de cuivre et de zinc. UN ملغم الأسنان الاصطناعية عبارة عن خليط من الزئبق وسبيكة مؤلفة من جُزيئات الفضة والقصدير والنحاس والزنك.
    Groupe d'étude international du plomb et du zinc UN الفريق الدراسي الدولي المعني بالرصاص والزنك
    Au cours de la période 2002-2005, les cours du cuivre, du nickel et du zinc ont augmenté, respectivement, de 136 %, 118 % et 74 %. UN وخلال الفترة 2002-2005، ارتفعت أسعار النحاس والنيكل والزنك تباعا بنسب 136 في المائة و 118 في المائة و 74 في المائة.
    La consommation par unité de PIB de certains métaux (étain et zinc) a certes beaucoup baissé, mais d'autres métaux, comme l'acier et le cuivre, ont simplement été remplacés par des métaux différents, des plastiques et du bois. UN وبينما انخفض استهلاك بعض المعادن مثل الصفيح والزنك لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي انخفاضا كبيرا، فإن عدة معادن أخرى مثل الحديد والنحاس قد استبدلت فحسب بمعادن أخرى أو باللدائن أو الأخشاب.
    Les déchets industriels contiennent un certain nombre d’éléments toxiques, comme l’aluminium, le chrome, le plomb, le zinc et le nickel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.
    Le ciment et le zinc sont utilisés majoritairement par les nonpauvres. UN أما الإسمنت والزنك فيستعمـلها في أغلب الأحيان السكان غير الفقراء.
    Les nonpauvres utilisent majoritairement la pierre, les tuiles, la lusalite et le zinc. UN ويستعمل السكان غير الفقراء في أغلب الأحيان الحجارة والقرميد واللوزاليت والزنك.
    Le risque semble être potentiel dans certains cas (par exemple pour le minerai de fer, les bois tropicaux, le caoutchouc naturel) et réel dans d'autres (comme pour l'aluminium, le cuivre et le zinc). UN ويبدو هذا الخطر ممكنا في بعض الحالات، مثل ركاز الحديد واﻷخشاب الاستوائية والمطاط الطبيعي، وحقيقيا في حالات أخرى، مثل اﻷلومنيوم والنحاس والزنك.
    Les autres minéraux exploités industriellement sont notamment le plomb, le tungstène, l'or, l'étain, le spath fluor, le manganèse, le marbre, le cuivre et le zinc. UN وتتضمن المعادن الأخرى المستخرجة صناعياً الرصاص، والتنغستن، والذهب، والنحاس، والحجر الكلوري، والمنغنيز، والرخام، والفولاذ، والزنك.
    Quand les parties du moteur se frottent entre elles, elles rejettent des particules de fer et de zinc. Open Subtitles عندما قطع المحرك تمسح معاً فهي تزيح جسيمات الحديد والزنك
    Grosses concentrations de plomb*, de cadmium* et de zinc* dans le sol. Open Subtitles ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم، والزنك في التربة.
    Plomb et zinc : Comme pour plusieurs autres métaux et minéraux, la contraction de la demande asiatique de plomb et de zinc est en partie compensée par la vigueur de la demande en Europe et en Amérique. UN الرصاص والزنك: يتم حالياً، كما هو الشأن بالنسبة لعديد من الفلزات والمعادن اﻷخرى، تعويض الانخفاض في الطلب اﻵسيوي للرصاص والزنك الى حد ما بقوة الطلب في أوروبا وأمريكا.
    En outre, la table ronde a abouti à la signature de deux mémorandums d'accord entre le Gouvernement et une importante compagnie minière pour poursuivre la mise en valeur du gisement de plomb et de zinc de Duddar. UN وأسفر هذا المؤتمر باﻹضافة إلى ذلك عن توقيع مذكرتي تفاهم بين الحكومة وإحدى شركات التعدين الكبيرة لزيادة تطوير منطقة معدني الرصاص والزنك في دودار.
    Groupe d'étude international du plomb et du zinc Organisation arabe du travail UN الفريق الدولي لدراسة مسائل الرصاص والزنك
    J'ai utilisé deux métaux différents, du cuivre et du zinc. Open Subtitles استخدمت نوعين من المعادن " النحاس والزنك "
    Par contraste, les cours réels du plomb et du zinc devraient rester proches de leur niveau actuel, tandis que ceux du minerai de fer devraient baisser. UN وعلى النقيض من ذلك، من المتوقع أن تظل اﻷسعار الحقيقية للرصاص والزنك أقرب الى معدلاتها اﻷخيرة، في حين يمكن أن تنخفض أسعار ركاز الحديد.
    Selon des données du Secrétariat du Commonwealth, plusieurs minéraux (manganèse, fer, cuivre, or, argent et zinc) ont été découverts dans la zone économique exclusive du territoire. UN وتفيد البيانات الواردة من أمانة الكمنولث أن مجموعة من المعادن منها المنغنيز والحديد والنحاس والذهب والفضة والزنك قد اكتشفت داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لبيتكيرن.
    Plusieurs autres métaux, y compris le cuivre, l'argent, le sélénium, le zinc et le chrome sont également toxiques en ce qui concerne la vie aquatique. UN وهناك معادن كثيرة أخرى، مثل النحاس والفضة والسيلينيوم والزنك والكروم، شديدة السمية أيضا للحياة المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus