"والزهور" - Traduction Arabe en Français

    • fleurs
        
    • fleur
        
    Ma défunte femme, Hannah, à la robe bleue pâle brodée de fleurs, elle n'a pas vraiment succombé à une maladie. Open Subtitles زوجتي الراحلة، هانا ذات الرداء الأزرق الباهت والزهور المطرزة لم تمت بسبب مرض على وجه التحديد
    Les potes avaient dû se taper des conneries sur les arrosoirs et les fleurs. Open Subtitles فالطلاب الأخرون في المدرسة تلقوا بعض التفاهات عن أوعية السقي والزهور
    Dîners, bain de bulles, fleurs... tout ce qui te rendra heureuse. Open Subtitles العشاء، فقاعات الاستحمام، والزهور كل ما يلزم لأجعلكِ سعيدة
    Elle voyait un joli bâtiment entouré d'arbres et de fleurs. Open Subtitles تخيلت أن المبنى جميل، تحيط به الأشجار والزهور
    On sait tous les deux que tu tues chaque arbre, plante ou fleur que tu touches. Open Subtitles كل شجرة والنباتات والزهور التي لمستيها.
    L'Association Nour et Zouhour (lumière et fleurs) pour la protection des enfants atteints de poliomyélite. UN جمعية النور والزهور لرعاية الأطفال المصابين بالشلل الدماغي.
    Part des femmes dans le pourcentage total des travailleurs employés dans la production de vêtements et de fleurs destinés à l'exportation UN نسبة النساء من مجموع العاملين في إنتاج الملابس والزهور لأغراض التصدير
    Neuf centres de formation ont été construits pour répondre à leurs besoins, notamment une serre pour la culture de légumes et de fleurs, une porcherie, une étable et un silo à fourrage. UN وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف.
    Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    On tente actuellement la production de légumes et d'agrumes et l'on cultive des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres. UN وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار.
    La part du secteur dans les exportations palestiniennes représente environ 15 %, avec au premier rang les olives, l'huile d'olive, les légumes et les fleurs coupées. UN ويورّد القطاع قرابة 15 في المائة من الصادرات الفلسطينية، وأهمها الزيتون وزيت الزيتون والخضروات والزهور.
    Fait nouveau positif, mercredi dernier, le Gouvernement israélien a autorisé l'exportation de fraises et de fleurs provenant de Gaza à travers le point de passage de Shalom Kerem. UN وفي تطور إيجابي حصل يوم الأربعاء، سمحت الحكومة الإسرائيلية بتصدير الفراولة والزهور من غزة، عن طريق معبر كرم شالوم.
    Quelques lanternes et des fleurs et cet endroit pourrait être bien. Open Subtitles بعض الأضاءة الخافتة والزهور وسيكون هذا المكان جميل
    Maintenant le soleil brille, les fleurs sont fleuries, et je travaille avec la meilleure équipe du monde. Open Subtitles الآن الشمس مُشرقة ، والزهور مُتفتحة وأنا أعمل مع الفريق الأعظم فى العالم
    La théorie du complot dit que la saint valentin a été créée par les industries du bonbon, des fleurs, et des cartes. Open Subtitles نظرية المؤامرة المعروفة هي أن يوم الفلنتاين قد ابتكر من قبل مصانع الحلوى والزهور وبطاقات التهنئة
    La théorie du complot dit que la saint valentin a été créée par les industries du bonbon, des fleurs, et des cartes. Open Subtitles نظرية المؤامرة المعروفة هي أن يوم الفلنتاين قد ابتكر من قبل مصانع الحلوى والزهور وبطاقات التهنئة
    Poisson, café, fleurs, tuyaux en caoutchouc... Open Subtitles الأسماك والبُّن والزهور والخراطيم المطاطية .. وفي إي شيء
    Parce que j'aime les chats, les fleurs et Julie Andrews ? Open Subtitles لماذا؟ لأنني أحب القطط والزهور وجولي أندروز؟
    Et toutes la végétation sauvage est en fleur. Magique... Open Subtitles هنك تذوق على المتن ، والزهور البرية متفتحة...
    Et à la fleur aussi. Open Subtitles - حسناً والزهور كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus