"والزيادة الصافية" - Traduction Arabe en Français

    • l'augmentation nette
        
    l'augmentation nette de 13 900 dollars est imputable aux frais généraux de fonctionnement occasionnés par l'entretien des ordinateurs. UN والزيادة الصافية التي تبلغ 900 13 دولار تتعلق بمصروفات التشغيل العامة لصيانة الحواسيب.
    l'augmentation nette de neuf postes est imputable à une augmentation de 32 postes d'administrateur recruté sur le plan national dans les bureaux extérieurs, qui est partiellement compensée par une diminution de six postes d'administrateur recruté sur le plan international et de 17 postes d'agent des services généraux. UN والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    l'augmentation nette de 57 postes tient compte du plan d'opérations révisé et d'une réduction de 10 postes internationaux et de 82 postes de Volontaires des Nations Unies, contrebalancée par une augmentation de 149 postes locaux. UN والزيادة الصافية التي تبلغ ٧٥ وظيفة تأخذ في الاعتبار خطة العمليات المنقحة وتنطوي على خفض ٠١ وظائف دولية و٢٨ وظيفة لمتطوعي اﻷمم المتحدة، تقابلهم زيادة تبلغ ٩٤١ وظيفة محلية.
    l'augmentation nette de 68 postes, en 2015, proposée pour les 35 missions politiques spéciales concernées, correspond pour l'essentiel aux postes proposés pour la MENUB. UN والزيادة الصافية المقترحة في عام 2015 بما قدره 68 وظيفة للبعثات السياسية الخاصة المعنية وعددها 35 بعثة، تعزى أساساً إلى اقتراح إنشاء وظائف لبعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي.
    l'augmentation nette de deux postes d'agent des Services généraux traduit la suppression de 36 postes et le reclassement de 8 postes à la catégorie supérieure, d'une part, et la création de 46 postes supplémentaires, d'autre part. UN والزيادة الصافية المتمثلة في إضافة وظيفتين فقط من فئة الخدمات العامة هي النتيجة الصافية لإلغاء 36 وظيفة وإعادة تصنيف ثماني وظائف من هذه الفئة إلى فئات أخرى وإنشاء 46 وظيفة جديدة عوضت النقصان مع فائض بسيط.
    28D.6 l'augmentation nette de 2 061 700 dollars s'explique comme suit : UN 28 دال-6 والزيادة الصافية العامة البالغ قدرها 700 061 2 دولار يمكن إيجازها على النحو التالي:
    l'augmentation nette de 2 294 000 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et les fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 82 - والزيادة الصافية البالغة 000 294 2 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تتصل في المقام الأول بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم.
    l'augmentation nette des dépenses (530 millions de dollars, soit 5 %) tient principalement à la progression des dépenses consacrées au programme et de celles financées au moyen du budget d'appui biennal au titre des autres ressources. UN 26 - والزيادة الصافية في النفقات بمبلغ 530 مليون دولار، أي 5 في المائة، تعزى بصفة رئيسية إلى الزيادات في النفقات البرنامجية ونفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين للموارد الأخرى.
    Le montant prévu de 13 446 900 dollars correspond aux traitements, aux dépenses communes de personnel et aux contributions du personnel pour les 92 postes existants et l'augmentation nette de 19 postes. UN 452 - يغطي التقدير البالغ 900 846 13 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بـ 92 وظيفة مستمرة والزيادة الصافية البالغة 19 وظيفة.
    l'augmentation nette des objets de dépense autres que les postes entre pour 38,9 % dans le montant total de l'augmentation proposée pour le compte d'appui pour l'exercice 2008/09. UN والزيادة الصافية تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف مسؤولة عن نسبة 38.9 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    26. l'augmentation nette de 11 postes D-1 résulte des diverses propositions faites aux chapitres 3, 15, 20, 21, 23, 28B et 29, qui sont décrites en détail ci-après : UN 26 - والزيادة الصافية البالغة إحدى عشرة وظيفة برتبة مد - 1 ناتجة عن مختلف المقترحات في إطار الأبواب 3 و 15 و 20 و 21 و 23 و 28 باء و 29، على النحو المبين بالتفصيل أدناه:
    La hausse des crédits demandés s'explique principalement par l'acquisition d'un système d'information géographique et l'augmentation nette de 28 ordinateurs portatifs à la suite de l'augmentation du nombre des membres du personnel et des officiers d'état-major et l'augmentation correspondante des ressources requises au titre des services d'informatique (licences et appui centralisé notamment). UN 40 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى اقتناء معدات نظم المعلومات الجغرافية والزيادة الصافية البالغة 28 حاسوبا حجريا الناجمة عن الزيادة في عدد الموظفين الجدد وضباط الأركان الجدد وما يقابل ذلك من احتياجات لخدمات تكنولوجيا المعلومات، مثل التراخيص والدعم المركزي.
    24. l'augmentation nette de 70 postes d'agent des services généraux, dont le nombre passerait de 5 522 pour l'exercice 2006-2007 à 5 592 pour l'exercice 2008-2009, s'explique par la suppression de 28 postes (23 postes permanents et 5 postes temporaires), la conversion de 3 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) et la création de 95 nouveaux postes. UN 24 - والزيادة الصافية البالغة 70 وظيفة من فئة الخدمات العامة، أي من 522 5 وظيفة في الفترة 2006-2007 إلى 592 5 وظيفة في الفترة 2008-2009 هي النتيجة الصافية لإلغاء 28 وظيفة، منها 23 وظيفة دائمة و 5 وظائف مؤقتة، يقابلها تحويل 3 وظائف من المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء 95 وظيفة إضافية.
    l'augmentation nette de deux postes extrabudgétaires est le résultat net de l'augmentation de trois postes d'agent local au titre de l'appui aux programmes, compensée en partie par une diminution d'un poste d'administrateur (P-5) au titre du programme de travail. UN والزيادة الصافية المتمثلة في وظيفتين ممولتين من خارج الميزانية تعكس زيادة ٣ وظائف من الرتبــة المحلية تحت بند دعم البرنامج يقابلها جزئيا نقصان وظيفة واحدة من الفئة الفنية )ف - ٥( تحت بند برنامج العمل.
    l'augmentation nette de 165 500 dollars au titre des autres objets de dépense porte globalement sur les frais de voyage et les services contractuels et s'explique par la hausse des coûts unitaires appliquée aux services informatiques par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN والزيادة الصافية في الموارد اللازمة لغير الوظائف (500 165 دولار) تتعلق بوجه عام بسفر الموظفين والخدمات التعاقدية بسبب زيادة أسعار الوحدات التي يطبقها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على خدمات مكتب تكنولوجيا المعلومات.
    l'augmentation nette des recettes locatives (227 700 dollars) tient à l'effet combiné d'augmentations au Siège (825 700 dollars), à Addis-Abeba (164 000 dollars), à Bangkok (8 800 dollars) et à Santiago (2 300 dollars) et à d'une diminution de 773 100 dollars à Genève. UN والزيادة الصافية المقدرة البالغة 700 227 دولار في إيرادات الإيجار هي نتيجة لاقتران الزيادات الحاصلة في المقر (700 825 دولار)، وأديس أبابا (000 164 دولار)، وبانكوك (800 8 دولار)، وسانتياغو (300 2 دولار) التي قابلها جزئيا نقصان مقدر في جنيف بمبلغ 100 773 دولار.
    l'augmentation nette de 19 600 dollars résulte de la différence entre le montant prévu au titre des experts (29 300 dollars), qui constitue un nouvel objet de dépense, et au titre des frais de voyage du personnel (2 800 dollars) et la diminution du montant qui a été calculé à partir des dépenses constatées par le passé pour le personnel temporaire autre que pour les réunions (1 800 dollars) et les consultants (10 700 dollars). UN والزيادة الصافية البالغة 600 19 دولار تعكس انخفاض الاحتياجات من المساعدة العامة المؤقتة (800 1 دولار) والاستشاريين (700 10 دولار) بناء على أنماط الإنفاق، وتقابلها احتياجات إضافية لاعتماد جديد يُرصد للخبراء (300 29 دولار) ولسفر الموظفين (800 2 دولار).
    c) l'augmentation nette de 15 000 dollars au titre de l'appui au programme concerne essentiellement l'augmentation du poste autres objets de dépense au titre des services contractuels concernant les services communs d'appui nécessaires aux fins de l'augmentation du nombre des postes qu'il est proposé de redéployer à New York, à partir de Vienne et de Nairobi. UN (ج) والزيادة الصافية البالغة 000 15 دولار في إطار دعم البرامج تتصل بمعظمها بارتفاع الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف ضمن الخدمات التعاقدية الخاصة بخدمات الدعم المشتركة التي تقدم من أجل دعم العدد الإضافي من الوظائف المقترح نقلها من فيينا ونيروبي إلى نيويورك.
    69. L'augmentation des dépenses prévues tient principalement à l'application d'un taux de vacance de postes de 9 % pour le Centre de services mondial (à l'exclusion des unités hébergées) et de 15 % pour les unités hébergées (contre 17 % dans le budget de 2013/14); à l'augmentation de 10 points du coefficient d'ajustement à compter de janvier 2014; et à l'augmentation nette proposée de trois postes. UN 69 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى تطبيق عامل شغور بنسبة 9 في المائة لمركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة، و 15 في المائة للوحدات المستضافة، مقارنة بـ 17 في المائة في ميزانية 2013/2014؛ وزيادة بنسبة 10 نقاط في مضاعف تسوية مقر العمل بدءا من كانون الثاني/يناير 2014؛ والزيادة الصافية المقترحة لثلاث وظائف.
    l'augmentation nette des besoins autres (24 100 dollars) concerne les réunions régionales de groupes d'experts relatives à l'application de la Convention contre la corruption et de la Convention contre la criminalité transnationale organisée et ses trois Protocoles, et les frais de voyage du personnel appelé à y participer. UN والزيادة الصافية في الموارد اللازمة لغير الوظائف (100 24 دولار) تتعلق بزيادة الاحتياجات اللازمة لاجتماعات فريق الخبراء الإقليمي فيما يتصل بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، وزيادة الاحتياجات اللازمة لسفر الموظفين لتقديم الخدمات اللازمة لهذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus