La question du non-respect des articles I, III, IV et VI du Traité : document de travail présenté par la République islamique d'Iran | UN | مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة |
NPT/CONF.2010/WP.62 La question du non-respect des articles I, III, IV et VI du Traité : document de travail présenté par la République islamique d'Iran | UN | مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية |
La question du non-respect des articles I, III, IV et VI du Traité | UN | مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة |
Elle devrait mettre en exergue l'importance du respect total et complet des articles premier et VI du Traité. | UN | وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة. |
Elle devrait mettre en exergue l'importance du respect total et complet des articles premier et VI du Traité. | UN | وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة. |
Ces derniers ont accepté de reconnaître le droit des premiers nommés de posséder des armes nucléaires, mais ont dû également accepter certaines obligations, notamment celles qui figurent aux articles IV et VI du Traité. | UN | وفي حين أن الثانية اعترفت بحق اﻷولى في احتياز أسلحة نووية، طلب منها أيضاً قبول بعض المسؤوليات مثل تلك الواردة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة. |
Entre-temps, les Etats détenteurs d'armes nucléaires n'ont fait aucune déclaration digne d'intérêt quant à leurs obligations, notamment celles qui découlent des articles IV et VI du Traité. | UN | وبينما تحدث كل هذه التطورات، لم تقل الدول الحائزة أسلحة نووية شيئاً جديراً بالذكر عن التزاماتها، ولا سيما تمشياً مع الالتزامات المبينة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة. |
NPT/CONF.2010/WP.62 La question du non-respect des articles I, III, IV et VI du Traité : document de travail présenté par la République islamique d'Iran | UN | NPT/CONF.2010/WP.62 مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية |
La non-prolifération, tout comme les deux autres piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ( < < le Traité > > ), se heurte à de graves difficultés ces temps-ci et la responsabilité en incombe au premier chef à certains États dotés d'armes nucléaires qui ne respectent pas les obligations que les articles I et VI du Traité mettent à leur charge. | UN | 6 May 2010 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة. |
La non-prolifération, tout comme les deux autres piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ( < < le Traité > > ), se heurte à de graves difficultés ces temps-ci et la responsabilité en incombe au premier chef à certains États dotés d'armes nucléaires qui ne respectent pas les obligations que les articles I et VI du Traité mettent à leur charge. | UN | 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة. |
À l'instar des deux autres piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la non-prolifération connaît d'importantes difficultés liées, pour la plupart, au non-respect par certains États dotés d'armes nucléaires des obligations découlant des articles I et VI du Traité. | UN | 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم مثله مثل الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحديات خطيرة ناشئة على الأغلب من عدم وفاء بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة. |
S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation, par les États dotés d'armes nucléaires, des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. | UN | وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة. |
S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation, par les États dotés d'armes nucléaires, des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. | UN | وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة. |
S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation par les États dotés d'armes nucléaires des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. | UN | وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة. |