1999 et 2000 Membre représentant Madagascar aux cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de la Commission des droits de l'homme de Genève | UN | 1999 و 2000: ممثلة مدغشقر في الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف. |
Résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions : | UN | 33 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين: |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين |
Résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Elle a aussi fait des déclarations lors des cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de la Commission de la condition de la femme, respectivement en 2011 et 2012. | UN | وقدمت أيضا بيانين إلى الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في عامي 2011 و 2012 على التوالي. |
Elle a aussi pris note de l'intention du Secrétaire général de lui faire rapport à ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions sur la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أحاطت الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام تقديم تقارير في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق. |
Deux consultations sur le suivi ont eu lieu avec la Mission permanente du Suriname pendant les cinquante-troisième et cinquante-sixième sessions. | UN | سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وأجري تشاوران للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين. |
L'organisation a participé aux cinquante-quatrième et cinquante-sixième sessions de la Commission de la condition de la femme organisées au Siège des Nations Unies à New York en 2010 et en 2012 respectivement. | UN | حضرت المنظمة الدورتين الرابعة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودتين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في عامي 2010 و 2012 على الترتيب. |
Celle-ci sera saisie des rapports du Comité sur les travaux de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions (A/68/38), et d'une note du Secrétariat transmettant les résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Il se réjouit de la création d'un poste d'administrateur au secrétariat du Comité à la suite des préoccupations formulées par le Comité scientifique dans ses rapports des cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions. | UN | وهي ترحّب بإنشاء وظيفة فنية جديدة من أجل أمانة اللجنة العلمية استجابة إلى الشواغل المُعرَب عنها في تقريري الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين. |
Plusieurs entretiens avec les membres du bureau du Président de l'Assemblée générale ont été organisés aux cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions. | UN | 65 - وأجري العديد من المقابلات مع مكتب رئيس الجمعية العامة خلال الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين. |
La France a voté en faveur de la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction au Moyen-Orient, adoptée aux cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de l'Assemblée générale. | UN | 4 - وقد صوتت فرنسا لصالح القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط. |
1999-2000 Représentante de Madagascar aux cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de la Commission des droits de l'homme à Genève. | UN | 1998-2000 ممثلة مدغشقر في الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف. |
Les questions relatives aux pays les moins avancés et aux pays en développement sans littoral ont été examinées par l'Assemblée générale à ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions. | UN | نظرت الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين في المسائل التي تخص أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
La France a voté en faveur de la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction au Moyen-Orient, adoptée aux cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de l'Assemblée générale. | UN | 4 - وقد صوتت فرنسا لصالح القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط. |
Pour marquer la publication des rapports approuvés aux cinquante-quatrième et cinquante-sixième sessions du Comité scientifique, son Gouvernement prévoit d'organiser prochainement un colloque sur le rôle du Comité scientifique à une époque où surgissent de nouveaux usages de l'énergie atomique. | UN | وللاحتفاء بنشر التقارير التي أُقرت في الدورتين الرابعة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة العلمية، تخطط حكومة بلده لأن تعقد قريبا ندوة حول دور اللجنة العلمية في عصر الاستخدام الجديد للطاقة الذرية. |
1.11 Les ressources prévues de 20 000 dollars devraient permettre de financer des services divers, dont pourrait avoir besoin le Président des cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de l’Assemblée générale. | UN | ١-١١ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار بالخدمات المتنوعة، التي قد يحتاجها رئيسا الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة. |
12. Au cours de ses cinquantecinquième et cinquantesixième sessions, tenues respectivement en août 1999 et mars 2000, le Comité a examiné les rapports présentés par 24 États parties à la Convention. | UN | 12- نظرت اللجنة، في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين المعقودتين في آب/أغسطس 1999 وآذار/مارس 2000 على التوالي، في التقارير التي قدمتها 24 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية. |
L'Assemblée générale a examiné cette question à ses cinquantième, cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions et de sa cinquante-sixième à sa soixante-deuxième session (résolutions 50/119, 52/205, 54/226, 56/202, 57/263, 58/220 et 62/209). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها الخمسين، والثانية والخمسين، والرابعة والخمسين، والسادسة والخمسين والثانية والستين (القرارات 50/119، و 52/205، و 54/226، و 56/202، و 57/263، و 58/220 و 62/209). |
Lors de consultations avec la Mission permanente de la Guinée équatoriale pendant la cinquante-sixième session, le représentant de l'État partie a contesté les conclusions du Comité (voir par. 442 à 444). | UN | وقد أجريت مشاورات للمتابعة مــع ممثلي الدولة الطرف لدى اﻷمم المتحدة أثناء الدورات الثالثة والخمسين، والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين )انظر الفقرات ٤٤٦-٤٤٨(. |