"والسكن اللائق" - Traduction Arabe en Français

    • et à un logement convenable
        
    • et le logement convenable
        
    • et le logement adéquat
        
    • et du droit à un logement convenable
        
    • et à un logement décent
        
    • et au logement convenable
        
    • et un logement décent
        
    • et à un logement adéquat
        
    • et à un logement convenables
        
    • et le droit à un logement convenable
        
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    2000/13 Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à posséder des biens et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport ayant pour objet une étude sur les femmes et le logement convenable. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى الدورة الحادية والستين للجنة.
    Il exprime également sa reconnaissance à ONUHabitat et à UNIFEM pour l'assistance qu'ils lui ont apportée lors de la préparation de son étude sur les femmes et le logement convenable. UN وهو ممتَنْ أيضاً لبرنامج الأمم المتحدة للموئل ولصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لما قدّماه من مساعدة من أجل دراسته عن المرأة والسكن اللائق.
    C. Les peuples autochtones et le logement adéquat 45 − 48 14 UN جيم- الشعوب الأصلية والسكن اللائق 45-48 14
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable: projet de résolution UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق: مشروع قرار
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable: projet de résolution UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق: مشروع قرار
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit à la propriété et à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Les femmes et le logement convenable: rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard, M. Miloon Kothari UN المرأة والسكن اللائق: تقرير السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
    Dans sa résolution 2003/22, la Commission a demandé au Rapporteur spécial de lui soumettre une étude sur les femmes et le logement convenable à sa soixante et unième session. UN وقد طلبت في القرار 2003/22 من المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Pour répondre à cette demande, le Rapporteur spécial a mené de nombreuses consultations au niveau régional, et en a organisées en particulier sur les femmes et le logement convenable. UN ولكي يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة لهذا الطلب، أجرى مشاورات مكثفة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات إقليمية تتعلق بالمرأة والسكن اللائق.
    Les femmes et le logement convenable: rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, M. Miloon Kothari UN المرأة والسكن اللائق: تقرير مقدم من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    A. Les femmes et le logement adéquat 36 − 41 12 UN ألف- المرأة والسكن اللائق 36-41 12
    Égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et égalité du droit de posséder des biens et du droit à un logement convenable UN مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق
    Le blocus continue de faire obstacle aux droits à la liberté de circulation, au travail, à la santé et à un logement décent. UN ولا يزال الحصار يعوق إعمال الحقوق في حرية التنقل وفي الحصول على العمل والرعاية الصحية والسكن اللائق.
    2. Prend note des travaux entrepris par les procédures spéciales sur le droit à la santé et au logement convenable dans le contexte des migrations; UN 2- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن الحق في الصحة والسكن اللائق في سياق الهجرة؛
    Pourtant, selon diverses sources, l'accès des Afro-Équatoriens à des services de base comme les soins médicaux, l'éducation et un logement décent reste précaire. UN ورغم ذلك، أُبلغ الخبراء، أثناء اجتماعات عديدة، أن الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي لا يزالون يستفيدون بصورة محدودة من الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم والسكن اللائق.
    Il a également pris note avec satisfaction des mesures visant à améliorer les conditions de vie des citoyens camerounais et l'exercice des droits à l'éducation, à la santé, à l'emploi et à un logement adéquat. UN ورحب المغرب بالتدابير المتخذة لتحسين الظروف المعيشية للمواطنين، والحق في التعليم، والصحة، والعمل، والسكن اللائق.
    P. Droit à une alimentation, à des vêtements et à un logement convenables 361−372 61 UN عين - الحق في الغذاء الكافي واللباس والسكن اللائق ٣٦١-٣٧٢ 79
    Consultation de la région de l'Amérique du Nord sur les femmes et le droit à un logement convenable, Washington D.C. (États-Unis), octobre 2005; et UN :: المشاورات الإقليمية لأمريكا الشمالية حول المرأة والسكن اللائق (واشنطن العاصمة، تشرين الأول/أكتوبر 2005)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus