"والسلالم" - Traduction Arabe en Français

    • escaliers
        
    • escalier
        
    Non, ça nous a pris plus d'une minute pour arriver en ascenseur. Les escaliers, c'est trop lent. On fait quoi alors ? Open Subtitles لا،لا سيستغرق الأمر أكثر من دقيقة للخروج من هنا عن طريق المصعد والسلالم بطيئة للغاية ماذا سنفعل إذا؟
    Les entrées et les cages d'escaliers étaient sombres, ce même dans la journée, lorsque le Représentant s'y est rendu. UN وكانت المداخل والسلالم مظلمة حتى أثناء الزيارات التي قام بها الممثل في نور النهار.
    À titre d'exemple, des prescriptions sont énoncées concernant les ascenseurs, les portes, les toilettes, les escaliers, les rampes d'accès, les parcs de stationnement et les chemins piétonniers. UN وحددت مثلاً الشروط الواجب توافرها في المصاعد والأبواب ودورات المياه والسلالم والمنحدرات ومواقف السيارات وممرات المشاة.
    À titre d'exemple, des prescriptions sont énoncées concernant les ascenseurs, les portes, les toilettes, les escaliers, les rampes d'accès, les parcs de stationnement et les chemins piétonniers. UN وحددت مثلاً الشروط الواجب توافرها في المصاعد والأبواب ودورات المياه والسلالم والمنحدرات ومواقف السيارات وممرات المشاة.
    L'escalier à l'intérieur mène à la chambre forte souterraine. Open Subtitles والسلالم تؤدى الى القبو الأرضى
    Je veux que vous surveilliez cette porte et les escaliers comme de vrais centurions romains. Open Subtitles أود منكم تغطية الأبواب والسلالم مثل الوحوش الرومانية
    Inspectez le toit et les escaliers, ensuite vous rentrez. Open Subtitles قُم بتفقّد السطح والسلالم ومن ثم عُد للمخفر.
    Elles couvriront les opérations d’entretien préventif et les dépannages, le contrôle, les révisions et l’exploitation des escaliers roulants, ascenseurs, convoyeurs roulants du courrier et monte-charge de tous les bâtiments. UN وتكفل الموارد المطلوبة جميع أعمال الصيانة والرصد والتعديلات والتشغيل السليم للمصاعد والسلالم المتحركة وناقلات البريد والمصاعد الصغيرة في كامل المجمع.
    Elles couvriront les opérations d’entretien préventif et les dépannages, le contrôle, les révisions et l’exploitation des escaliers roulants, ascenseurs, convoyeurs roulants du courrier et monte-charge de tous les bâtiments. UN وتكفل الموارد المطلوبة جميع أعمال الصيانة والرصد والتعديلات والتشغيل السليم للمصاعد والسلالم المتحركة وناقلات البريد والمصاعد الصغيرة في كامل المجمع.
    Cela s'applique notamment aux portes, voies de communications, escaliers, équipements sociaux et postes de travail utilisés ou occupés directement par des travailleurs handicapés. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الأبواب والممرات والسلالم والمرافق الاجتماعية وأماكن العمل التي يستخدمها العمال ذوو الإعاقة أو التي يشغلونها بشكل مباشر.
    Entretien des ascenseurs et des escaliers roulants UN صيانة المصاعد والسلالم الكهربائية
    Les accès aux bâtiments et aux locaux des bibliothèques, les escaliers et les portes n'ont pas été conçus pour permettre aux personnes en fauteuils roulants d'accéder à une bibliothèque sans assistance et d'utiliser ses services. UN وقد عدلت مداخل مباني المكتبات ومقارها والأبواب والسلالم بطريقة تسمح للشخص الذي يجلس في مقعد متحرك أن يدخل المكتبة بغير مساعدة وأن يستفيد من خدماتها بنفسه.
    Il y a des escaliers derrière la salle du conseil. Open Subtitles والسلالم منعت يوجد خلف قاعة المجلس.
    Les tribunes et les escaliers par les n°16 à 21. Open Subtitles الأجنحة والسلالم رقم 16 إلى 21
    Balaie couloirs et escaliers. Nettoie les cheminées. Open Subtitles أكنسى القاعات والسلالم نظفى المداخن
    a) Inspection des locaux du Siège, y compris les ascenseurs, escaliers roulants et machineries, pour vérifier que rien ne peut mettre en danger les occupants ou déclencher un incendie : UN (أ) فحص مباني المقر، بما فيها المصاعد والسلالم المتحركة وغرف الآلات، تأمينا للسلامة واتقاء لمخاطر الحريق 12(د) 228(هـ)
    Il impose principalement des normes relatives aux voies d'accès, rampes, escaliers, ascenseurs, couloirs, portes, etc. UN ويفرض بخاصة قواعد تتعلق بالطرق الموصلة والمنحدرات والسلالم والمصاعد والممرات والأبواب، وغير ذلك().
    Gardez les ascenseurs et les escaliers ! Open Subtitles امنوا المصاعد والسلالم
    Et l'escalier vers le quai est condamné. Open Subtitles والسلالم المؤديّة إلى المنصة مغلقة.
    Il prend l'escalier pour la colline de San Juan. Open Subtitles الحصن ؟ . والسلالم هى تل سان جوان
    Tous les couloirs et les cages d'escalier sont évacués. Open Subtitles كلّ المَمرّات والسلالم خالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus