Les visites traditionnelles sont aussi proposées en allemand, hébreu, italien, japonais, coréen, portugais et suédois. | UN | كما توفر الدورات التقليدية بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والعبرية والكورية واليابانية. |
Les utilisateurs ont désormais accès à d'autres bases de données commerciales nationales en néerlandais, français, allemand et suédois. | UN | وبوسع المستخدمين الآن الوصول إلى قواعد بيانات تجارية وطنية أخرى باللغات الألمانية والفرنسية والهولندية والسويدية. |
Le Ministère des affaires étrangères a fait traduire les observations finales du Comité en finnois et en suédois. | UN | وترجمت وزارة الخارجية الملاحظات الختامية للجنة إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. |
En 2007, le Ministère des affaires sociales et de la santé a publié une brochure en finnois et en suédois sur la Convention. | UN | وكانت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أصدرت في عام 2007 نشرة عن الاتفاقية باللغتين الفنلندية والسويدية. |
L'Administrateur remerciait les présidences française et suédoise de l'Union européenne ainsi que le Commissaire Poul Nielson pour la direction éclairée dont ils avaient fait preuve. | UN | وشكر كلا من الرئاستين الفرنسية والسويدية للاتحاد الأوروبي وكذلك مفوض الاتحاد بول نيلسون على قيادتهم للاتحاد. |
La Norvège accepte les demandes en anglais, danois, suédois et norvégien. | UN | وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية. |
21. Les activités du Comité sont financées par des subventions provenant du Gouvernement soudanais, de pays de l'Union européenne, de l'UNICEF ainsi que d'organisations britanniques et suédoises de protection de l'enfance. | UN | 21- تؤدي اللجنة نشاطاتها بدعم مالي تقدمه لها الحكومة السودانية وبلدان الاتحاد الأوروبي واليونيسيف ومنظمات رعاية الطفولة البريطانية والسويدية. |
Outre les six langues officielles de l'Organisation, les langues les plus utilisées par le Groupe des visites à New York sont notamment l'albanais, l'allemand, le grec, l'italien, le japonais, le néerlandais et le suédois. | UN | ومن اللغات الشائعة الاستخدام في خدمات الزوار في نيويورك، بالإضافة إلى اللغات الرسمية الست، الإيطالية والألمانية والهولندية والألبانية واليابانية واليونانية والسويدية. |
Très bonne connaissance de l'anglais et du suédois. | UN | ولديه إلمام بالانكليزية والسويدية. |
Les visites sont proposées dans les six langues officielles de l'Organisation, ainsi qu'en allemand, coréen, italien, japonais, portugais et suédois. | UN | وتتاح الجولات باللغات الرسمية الست للمنظمة، وكذلك بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية. |
Les visites ont été proposées dans les six langues officielles de l'Organisation, ainsi qu'en allemand, coréen, italien, japonais, portugais et suédois. | UN | وجرى توفير الجولات باللغات الرسمية الست، بالإضافة إلى الألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية. |
Ces visites étaient offertes en allemand, anglais, arabe, coréen, espagnol, français, hébreu, italien, japonais, mandarin, portugais, russe et suédois. | UN | وهذه الجولات ضمت عنصراً لنزع السلاح في مسارها. وقد قدِّمت الجولات باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية والسويدية والعبرية والعربية والفرنسية والكورية والمندارين. |
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues. | UN | وشملت الورقة توصيات مجلسي اللغتين الفنلندية والسويدية فيما يتعلق باستعمال الأسماء الجغرافية في المناطق متعددة اللغات في الوثائق الصادرة بلغات مختلفة. |
Allemand, anglais, arabe, coréen, espagnol, français, hébreu, italien, japonais, mandarin, portugais, russe et suédois | UN | العربية، والانكليزية، والفرنسية، والألمانية، والعبرية، والكورية، والإيطالية واليابانية، والمندرين، والبرتغالية، والروسية، والإسبانية، والسويدية |
Le centre de Copenhague a lancé un vaste programme de traduction et d'impression afin que les documents concernant le Sommet soient disponibles en danois, finnois, norvégien et suédois. | UN | وشرع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن في برنامج كبير للترجمة/الطباعة لتوفير مواد مؤتمر القمة باللغات الدانمركية والسويدية والفنلندية والنرويجية. |
Les visites ont été offertes dans les six langues officielles de l'ONU ainsi qu'en allemand, en coréen, en italien, en japonais, en portugais et en suédois, en réponse à la demande générale. | UN | ونظمت الجولات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وكذلك بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية، استجابة لطلب الجمهور. |
Visites guidées : Du lundi au vendredi, de 9 h 45 à 16 h 15. Les visites sont proposées dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en allemand, en coréen, en italien, en japonais, en portuguais et en suédois, entre autres. | UN | الجولات متاحة باللغات الرسمية الست الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، إضافة إلى اللغات الألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية وغيرها. |
Les visites sont proposées dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en allemand, en coréen, en italien, en japonais, en portugais et en suédois, entre autres. | UN | والجولات متاحة بجميع اللغات الرسمية الست، إضافة إلى اللغات الألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية وغيرها. |
En outre, les pouvoirs publics prennent des dispositions pour répondre aux besoins des populations d'expression finnoise et suédoise dans les domaines éducatif, culturel et social. | UN | وفضلا عن ذلك، تعمل السلطات العامة على توفير الاحتياجات التعليمية والثقافية والاجتماعية للسكان الناطقين بالفنلندية والسويدية في البلد. |
La Finlande se compose d'une société multilingue, où les langues finnoise et suédoise ont toutes deux le statut de langue nationale; ces langues se retrouvent dans les noms géographiques. | UN | فنلندا مجتمع متعدد اللغات، واللغتان الفنلندية والسويدية كلتاهما لغتان وطنيتان. وتجد اللغات انعكاسا لها في الأسماء الجغرافية. |
Le Secrétaire général a informé le Conseil que les unités du génie pakistanaise et suédoise chargées du déminages étaient arrivées dans la région et avaient commencé leurs travaux préliminaires. | UN | ١٥ - وأبلغ اﻷمين العام المجلس بأن الوحدتين الهندسيتين الباكستانية والسويدية ﻹزالة اﻷلغام قد وصلتا إلى المنطقة وبدأتا اﻷعمال التمهيدية. |
Langues : Finnois, anglais, français, russe, suédois et allemand; espagnol : aptitude à comprendre. | UN | اللغـات: الفنلندية والانكليزية والفرنسية والروسية والسويدية والألمانية؛ وكذلك الاسبانية فهما |
À la suite d’un accord signé à la fin juillet 1998 entre la MINURSO et les autorités marocaines sur la détention des armes, minutions et explosifs par les unités d’appui de génie et de déminage de la MINURSO, les unités de génie pakistanaises et suédoises ont pu réceptionner leurs armes, munitions et équipements. | UN | ٧٢ - وعقب اتفاق وقﱢع في أواخر تموز/يوليه ٨٩٩١ بين البعثة والسلطات المغربية يقدم مبادئ توجيهية تتعلق بتصرف وحدتي الدعم وإزالة اﻷلغام الهندسيتين في اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات، تمكنت الوحدتان الهندسيتان الباكستانية والسويدية من تلقي اﻷسلحة والذخائر والمعدات الخاصة بهما. |
32. Une stratégie à long terme sera élaborée sous la direction du Premier Ministre pour développer les deux langues nationales essentielles que sont le finnois et le suédois. | UN | 32- من المقرر وضع استراتيجية لغوية طويلة الأمد تحت إشراف رئيس الوزراء، وذلك لتطوير اللغتين الوطنيتين الحيويتين: الفنلندية والسويدية. |
Les investissements serviront à financer des initiatives portant sur l'amélioration des capacités de lecture, l'enseignement de matières dans la langue maternelle, y compris l'enseignement de la langue elle-même, l'enseignement du suédois et du suédois comme seconde langue, et l'amélioration des compétences des enseignants et des chefs d'établissement. | UN | وستمول الاستثمارات مبادرات ترمي إلى النهوض بالقراءة وتدريس مواد باللغة الأم، بما في ذلك اللغة ذاتها والسويدية كلغة أولى والسويدية كلغة ثانية وتحسين مهارات المدرسين والمدرسين الأوائل. |