"والسويسري" - Traduction Arabe en Français

    • et suisse
        
    Membre du Comité scientifique, recherche sur l'évolution des organisations internationales, dirigée par la Société italienne pour l'organisation internationale et l'Institut de hautes études internationales de Genève, et financée par les Conseils de la recherche italien et suisse UN عضو المجلس العلمي لبحوث تطور المنظمات الدولية، التي يجريها كل من الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية ومعهد الدراسات الدولية العليا بجنيف ويرعاها مجلسا البحوث اﻹيطالي والسويسري.
    Avant d'avoir connaissance de ces résultats, la Commission a demandé aux laboratoires français et suisse d'analyser des échantillons de 40 autres fragments, qui, pour la plupart, n'avaient pas été analysés lors des deux premières séries d'analyses effectuées par le laboratoire américain mais qui provenaient des mêmes 20 ogives spéciales. UN وقبل أن تعرف هذه النتائج، طلبت اللجنة الى المختبرين الفرنسي والسويسري أن يقوما بتحليل عينات من ٤٠ شظية أخرى مستمدة من نفس الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠، لم يكن معظمها قد أخذت منه عينات خلال الجولتين اﻷولى والثانية من التحليل الذي أجراه مختبر الولايات المتحدة.
    Membre du Comité scientifique, recherche sur l'évolution des organisations internationales, dirigée par la SIOI et l'Institut de hautes études internationales de Genève, et financée par les Conseils de la recherche italien et suisse. UN عضو المجلس العلمي لبحوث تطور المنظمات الدولية، التي يجريها كل من الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية ومعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف ويرعاها مجلسا البحوث اﻹيطالي والسويسري.
    Je parle ici sous le contrôle de la délégation suisse. Cette séance visera à exposer ici, dans cette enceinte, les conceptions française et suisse sur la protection des infrastructures civiles critiques. UN ورهناً بتصويب ما أقوله من قِبَل الوفد السويسري، فالغرض من الجلسة سيكون طرح آراء الوفدين الفرنسي والسويسري هنا في هذا المحفل بشأن حماية الهياكل الأساسية المدنية ذات الأهمية الحاسمة.
    Nous avons également pris bonne note de la proposition des délégations française et suisse concernant les infrastructures civiles critiques et comptons bien l'étudier attentivement. UN وقد أحطنا علماً بمقترح الوفدين الفرنسي والسويسري فيما يتعلق بمسألة الهياكل الأساسية المدنية الحساسة ونعتزم دراسة هذه المقترح بعناية.
    Il convient maintenant d'examiner la doctrine française et suisse. UN 36 - ومن الملائم الآن النظر إلى الفقه الفرنسي والسويسري.
    Aussi, quelle que soit à l'avenir la participation de la délégation polonaise à la Commission neutre de contrôle, les délégations suédoise et suisse demeureront fermement déterminées à s'acquitter du mandat qui leur a été confié par les signataires de la Convention d'armistice. UN ولهذا السبب، وبصرف النظر عما إذا كان الوفد البولندي سيعود للمشاركة في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أم لا، فإن الوفدين السويدي والسويسري سيظلان ملتزمين بحزم بالولاية التي أوكلت إلينا من قبل الموقعين على اتفاق الهدنة.
    Pour ceux d'entre nous qui seront à New York pour les travaux de la Première Commission et donc dans l'impossibilité d'y assister, les délégations française et suisse et le Centre de politique et de sécurité de Genève envisagent d'organiser après la fin des travaux de la Première Commission une séance de travail permettant de recenser et de discuter les résultats du séminaire. UN وبالنسبة لمن منا سوف يكون في نيويورك أثناء عمل اللجنة الأولى ومن ثم لن يتمكن من الحضور فإن الوفدين الفرنسي والسويسري وكذلك مركز جنيف للسياسة الأمنية ينوون تنظيم حلقة دراسية لاستعراض ومناقشة نتائج الحلقة الدراسية التي أتيت على ذكرها منذ هنيهة بعد اختتام أعمال اللجنة الأولى.
    Après ce départ à la retraite et en application de la Convention de Sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Espagne de 1969 et la Convention additionnelle y relative de 1982, les caisses de Sécurité sociale espagnole et suisse lui ont chacune accordé une pension de retraite. UN وكان يحق لصاحب البلاغ عند تقاعده، وفقاً لاتفاق الضمان الاجتماعي المبرم بين إسبانيا وسويسرا في عام 1969 واتفاقه الإضافي المبرم في عام 1982، الحصول على معاشين تقاعديين بموجب كل من مخطط الضمان الاجتماعي الإسباني والسويسري.
    Le 14 juillet 1998, l'équipe 246 de la Commission spéciale, qui comprenait des experts de nationalité française et suisse, a prélevé deux séries de 40 frottis destinés aux laboratoires français et suisse. UN وفي ١٤ تمـوز/يوليـه ١٩٩٨، أخـذ الفريـق ٢٤٦ للجنـة الخاصـة الذي كـان يضـم خبـراء فرنسييـن وسويسرييـن مجموعتيـن من عينـات المسحـات )٤٠ مسحـة( إلى المختبريـن الفرنسي والسويسري.
    C'est avec une grande inquiétude que nous notons, en notre qualité de membres suédois et suisse de la Commission neutre de contrôle, que l'Armée populaire coréenne a mis à exécution le 28 février 1995, sa menace d'expulser la délégation polonaise à la Commission neutre de contrôle de son camp de la zone démilitarisée. UN نحن، العضوان السويدي والسويسري في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، نلاحظ بقلق كبير أن الجيش الشعبي الكوري نفذ تهديده بطرد الوفد البولندي في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة من معسكره في المنطقة المجردة من السلاح يوم ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    La Fédération internationale Terre des hommes mène des activités visant à familiariser le public, en particulier les enfants et les jeunes, avec les principes de la Convention relative aux droits de l'enfant9. Elle a fait parvenir au Haut Commissariat deux bandes dessinées publiées par ses sections allemande et suisse, afin de tenir les enfants informés de leurs droits. UN ويضطلع الاتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان بأنشطة ترمي إلى تعريف الجمهور العام، وبخاصة اﻷطفال والشباب، باتفاقية حقوق الطفل)٩(؛ وقد أرسلت إلى المفوضية سلسلتين للرسوم المتحركة انتجتهما فرعاها اﻷلماني والسويسري لتعريف اﻷطفال بحقوقهم.
    Ainsi, lors de la vingt-sixième réunion du CAHDI, les délégations autrichienne et suisse se sont posé des questions concernant l'admissibilité de la déclaration faite par le Royaume-Uni au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهكذا، أثار الوفدان النمساوي والسويسري خلال الاجتماع السادس والعشرين للجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام أسئلة بشأن مقبولية الإعلان الصادر عن المملكة المتحدة بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus