"والسياسة الخارجية" - Traduction Arabe en Français

    • et politique étrangère
        
    • et la politique étrangère
        
    • et de politique étrangère
        
    • et de la politique étrangère
        
    • et à la politique étrangère
        
    • la politique étrangère de
        
    • and Foreign Policy
        
    • et à la politique extérieure
        
    • et de la politique extérieure
        
    • et étrangère
        
    • politique étrangère et de
        
    I Lutte contre les maladies infectieuses émergentes et politique étrangère UN مكافحة الأمراض المعدية الناشئة والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé et la politique étrangère UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Pour terminer, je tiens à préciser que l'Union européenne espère pouvoir prendre une part active dans un débat soutenu sur la santé mondiale et la politique étrangère. UN في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Ressources humaines en matière de santé et de politique étrangère UN الموارد البشرية اللازمة للصحة والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Tout d'abord, le lien entre santé mondiale et politique étrangère est une évidence pour l'ASEAN depuis un certain temps. UN بالنسبة للرابطة هناك، أولا، صلة واضحة بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية منذ ردح من الزمن.
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Maîtrise des maladies infectieuses émergentes et politique étrangère UN مكافحة الأمراض المعدية الناشئة والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Santé mondiale et politique étrangère UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    Ce ne sont là que quelques-unes des raisons principales pour lesquelles la santé mondiale et la politique étrangère doivent être envisagées d'une manière plus étroitement coordonnée. UN وثمة أسباب رئيسية كثيرة لمقاربة الصحة العالمية والسياسة الخارجية بطريقة أكثر تنسيقا على نحو وثيق.
    Nous nous félicitons également du débat organisé par l'Assemblée sur la santé mondiale et la politique étrangère. UN ونرحب كذلك بمناقشة الجمعية للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    À cette fin, le Gouvernement japonais poursuivra ses efforts afin d'approfondir le débat sur la santé mondiale et la politique étrangère, avec ses partenaires à l'Assemblée générale. UN ولهذه الغاية، ستواصل حكومة اليابان جهودها لتعميق مناقشة الصحة العالمية والسياسة الخارجية مع شركائها في الجمعية العامة.
    Participation à un grand nombre de séminaires portant sur des questions de droit international et de politique étrangère, tant en Grèce qu'à l'étranger. UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.
    Dans divers pays, on observe des progrès dans l'élaboration d'une stratégie nationale unifiée assortie d'objectifs communs aux domaines de la santé et de la politique étrangère. UN وتشير أمثلة من عدة بلدان إلى التقدم المحرز في تطوير نهج وطني موحد يجسد الأهداف في مجالي الصحة والسياسة الخارجية.
    Un appui de cette nature serait contraire à la législation nationale de la Mongolie, à ses obligations internationales et à la politique étrangère qu'elle défend sur la scène internationale. UN فهذا الدعم مناف لقوانين منغوليا الوطنية والتزاماتها الدولية والسياسة الخارجية التي تتبعها على الساحة الدولية.
    la politique étrangère de l'Allemagne est fermement ancrée dans la communauté internationale. UN والسياسة الخارجية لألمانيا راسخة الجذور في المجتمع الدولي.
    :: < < New directions and challenges in defense and Foreign Policy > > , Centre d'études stratégiques sur le Proche-Orient et l'Asie du Sud, Washington, 22 octobre-9 novembre 2001 UN :: " الاتجاهات والتحديات الجديدة في مجالي الدفاع والسياسة الخارجية " ، الشرق الأدنى - مركز جنوب آسيا للدراسات الاستراتيجية، واشنطن العاصمة، 22 تشرين الأول/أكتوبر - 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Il a publié un grand nombre de livres et d'études sur des questions touchant notamment au droit international, au droit de la mer et à la politique extérieure du Pérou. UN ولفيريرو كوستا إصدارات كثيرة من كتب ومؤلفات تتناول مواضيع شتى منها ما يتصل بالقانون الدولي وقانون البحار والسياسة الخارجية لبيرو وغير ذلك.
    Malgré le chagrin, la dure réalité de la guerre froide dicte l'agenda de la défense et de la politique extérieure. Open Subtitles حتى في وقت الأسى، فإن الحقائق القاسية للحرب الباردة لا تسمح بإيقاف الإشراف على شؤون الدفاع والسياسة الخارجية.
    Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient. UN وتتغير الحدود الفاصلة بين السياسة المحلية والسياسة الخارجية.
    Face à cette situation, des mécanismes de coordination de la politique sanitaire, de la politique étrangère et de l'aide humanitaire ont été mis en œuvre. UN واستجابة لذلك، تم تنفيذ آليات لتنسيق الصحة والسياسة الخارجية والإغاثة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus