"والسيخ" - Traduction Arabe en Français

    • sikhs
        
    • sikhe
        
    • et sikh
        
    • et sikhes
        
    Dans l'Etat de Jammu-et-Cachemire, des musulmans de diverses tendances, des hindous, des bouddhistes, des sikhs et des chrétiens vivent depuis toujours dans l'harmonie. UN إن جامو وكشمير موطن لمسلمين من مختلف المذاهب والهندوس والبوذيين والسيخ والمسيحيين الذين عاشوا دائما في وئام.
    Les chrétiens, les hindous, les sikhs et les adeptes d'autres religions représentent environ 1 % de la population. UN ويشكل المسيحيون والهندوس والسيخ وسواهم نحو 1 في المائة من مجموع السكان.
    Les avantages sociaux alloués par le Gouvernement aux membres des castes énumérées sont limités par les lois en vigueur aux Hindous, aux sikhs et aux Bouddhistes. UN إن استحقاقات الحكومة لأعضاء الطوائف المذكور مقصورة بحكم القانون على الهندوس والسيخ والبوذيين.
    Bien que 15 % des habitants ne soient affiliés à aucune religion, la majorité des Singapouriens sont adeptes de différentes confessions dont le christianisme, le bouddhisme, l'islam, l'hindouisme et les religions sikhe et bahaïe, entre autres. UN وبينما هناك نسبة 15 في المائة من سكانها لا ينتمون إلى أي دين، فإن معظمهم أتباع ديانات مختلفة، بما فيها المسيحية، والبوذية، والإسلام، والهندوس، والسيخ والبهائية، ومن بين أديان أخرى.
    22. Concernant les Hindous qui constituent la population majoritaire de l'Inde, le Rapporteur spécial a analysé de manière indirecte leur situation, à travers l'examen des minorités musulmane, chrétienne et sikh et de leurs relations à l'Etat et à la société. UN ٢٢- أما فيما يتعلق بالهندوس الذين يشكلون أغلبية السكان في الهند فقد حلل المقرر الخاص بطريقة غير مباشرة وضعهم، من خلال دراسة اﻷقليات المسلمة والمسيحية والسيخ وعلاقة هذه اﻷقليات بالدولة والمجتمع.
    Les populations chiites, chrétiennes, ahmadies, hindoues et sikhes sont régulièrement en butte à des actes de violence et de discrimination de la part des extrémistes islamiques et des groupes religieux et ethniques rivaux. UN ذلك أن العنف والتمييز اللذين يمارسهما المتطرفون الإسلاميون والجماعات الدينية والإثنية المتنافسة يطالان بانتظام سكان البلد الشيعة والمسيحيين والأحمديين والهندوس والسيخ(63).
    Le fanatisme hindou croissant en Inde a pris pour cible des musulmans, des chrétiens, des sikhs et même des Hindous de la caste des < < intouchables > > . UN فتصاعد التطرف الهندوسي في الهند قد استهدف المسلمين والمسيحيين والسيخ بل وحتى الهندوس المنبوذين.
    Le dialogue s'adresse, par ailleurs, de manière moins formelle, entre autres aux shintoistes, aux jainistes, aux sikhs et aux confucianistes. UN ويتوجه الحوار كذلك وبطريقة أقل رسمية، إلى الشنتو، واليانيين والسيخ والكونفوشيوسيين.
    Au Koweït, selon des allégations provenant de plus d’une source d’informations, les fidèles relevant de religions non consacrées dans le Coran, tels les Hindous, les sikhs et les Bouddhistes ne pourraient construire de lieux de culte. UN وفي الكويت تفيد الادعاءات الواردة من أكثر من مصدر معلومات بأن اﻷشخاص الذين يدينون بديانات غير مكرسة في القرآن مثل الهندوس والسيخ والبوذيين لا يمكن لهم بناء أماكن للعبادة.
    Les non-musulmans (hindous, sikhs et juifs) constituent moins de 0,1 % de la population. UN وتشكِّل الجماعات غير المسلمة، بمن فيهم الهندوس والسيخ واليهود أقل من 0.1 في المائة من السكان.
    Les hindous, les musulmans, les chrétiens, les sikhs et d'autres occupent les plus hautes positions dans le pays. UN وقد شغل الهندوس والمسلمون والمسيحيون والسيخ وغيرهم أعلى المراكز في البلد.
    À titre d'exemple, il a indiqué qu'au RoyaumeUni les institutions anglicanes et catholiques jouissaient d'une certaine autonomie, alors que les institutions hindoues, musulmanes et sikhs étaient sous la coupe des Charity Commissioners qui n'étaient pas compétents en matière religieuse. UN وأشار، على سبيل المثال، إلى أن المؤسسات الانجليكانية والكاثوليكية في المملكة المتحدة قد حصلت على درجة من الاستقلال الذاتي، في حين أن مؤسسات الهندوس والمسلمين والسيخ يديرها مسؤولون عن الأعمال الخيرية يفتقرون للكفاءة في مجال الشؤون الدينية.
    L'Evacuee Trust Property Board consacre d'importantes sommes à la réparation/l'entretien des lieux de culte des hindous et des sikhs. UN " ويصرف مجلس الممتلكات الائتمانية لﻷشخاص المُرَحﱠلين مبالغ كبيرة على إصلاح وصيانة أماكن إقامة الشعائر للهندوس والسيخ.
    Ainsi les élèves juifs, musulmans et sikhs pratiquants peuvent être empêchés d'aller à l'école en compagnie des autres enfants français. UN وبالتالي يمكن إقصاء التلاميذ اليهود والمسلمين والسيخ الذين يطبقون تعاليم دينهم من الحضور في المدارس مع غيرهم من الأطفال الفرنسيين.
    Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis. UN 93 - وتتألف الأقليات من المسلمين والمسيحيين والسيخ والبوذيين والبارسي.
    Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis. UN ويمثِّل المسلمون 13.4 في المائة والمسيحيون 2.3 في المائة والسيخ 1.9 في المائة والبوزيون 0.8 في المائة والبارسي حوالي 601 69 نسمة.
    De même, une formation aux différentes cultures, fondée sur les renseignements et les données fournis par les communautés américaines d'origine arabe, musulmane, sikhe, sud-asiatique et moyen-orientale, a été dispensée au personnel du Ministère de la sécurité du territoire. UN وبالمثل، تم، بالاستناد إلى ملاحظات ومدخلات قدمها العرب والمسلمون، والسيخ وأفراد جماعات آسيا الجنوبية والشرق الأوسط من الأمريكيين، تنظيم حلقات لتدريب العاملين في وزارة أمن البلاد على اكتساب مهارات للتعامل مع مختلف الثقافات.
    L'ICAAD relève que la loi a des conséquences disproportionnées sur les communautés musulmane, sikhe et juive. UN وبحث المركز الدولي لمناهضي التمييز تأثير القانون المفرط على المسلمين والسيخ واليهود(80).
    39. Le Rapporteur spécial a eu des entretiens avec divers interlocuteurs sur la situation des minorités religieuses ahmadie, bahaïe, bouddhiste, chrétienne, hindoue, parsie et sikh. UN ٩٣- أجرى المقرر الخاص محادثات مع عدة أشخاص بشأن حالة اﻷقليات الدينية اﻷحمدية والبهائية والبوذية والمسيحية والهندوسية والمجوسية والسيخ.
    Les principales communautés religieuses sont les suivantes: hindoue (82,2 %), musulmane (12,9 %, chrétienne (2,1 %) et sikh (1,8 %). UN والطوائف الدينية الرئيسية هي: الهندوس (82.2 في المائة) والمسلمون (12.9 في المائة) والمسيحيون (2.1 في المائة) والسيخ (1.8 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus