"والسيدة آنا" - Traduction Arabe en Français

    • Mme Anna
        
    • et Mme Ana
        
    • et Anna
        
    Mme Marie Gervais-Vidricaire, M. Steve Hibbard, Mme Deborah Chatsis, Mme Anna Kapellas UN السيد توماسز كنوت، والسيدة آنا غروبنسكا، والسيدة كريستينا زوريك، والسيد جيرزي بورسكي
    Les Messagers de la paix de l'ONU, M. Muhammad Ali, Mme Jane Goodall et Mme Anna Cataldi, se joindront au Secrétaire général pour la cérémonie. UN وسيحضره أيضا رسل الأمم المتحدة للسلام السيد محمد علي كلاي، والسيدة جين غودول، والسيدة آنا كاتالدي.
    Intervenants : M. Dante Caputo, ancien Ministre des affaires étrangères d'Argentine Mme Anna María Romero de Campero, Médiateur pour la Bolivie M. Augusto Ramírez Ocampo, Commission nationale pour la paix et la réconciliation (Colombie) UN فريق المناقشة: السيد دانتيه كابوتو، وزير الخارجية السابق للأرجنتين؛ والسيدة آنا ماريا روميرو دي كامبيرو، أمينة المظالم في بوليفيا؛ والسيد أوغوستو راميريز أوكامبو، لجنة المصالحة الوطنية لكولومبيا
    Il a été coprésidé par M. Adrian Macey (NouvelleZélande) et Mme Ana María Kleymeyer (Argentine). UN وتشارك في رئاستها كل من السيد أدريان ميسي (نيوزيلندا) والسيدة آنا ماريا كليماير (الأرجنتين).
    Des remarques d'ouverture supplémentaires ont été faites par le Directeur exécutif; par Mme Elizabeth Thompson, Sous-secrétaire générale et Coordinatrice exécutive de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; et Mme Ana Maria Sampaio Fernandes, Représentante permanente du Brésil auprès d'ONU-Habitat. UN وأُلقيت ملاحظات افتتاحية إضافية من المدير التنفيذي؛ والسيدة إليزابيث ثومبسون الأمين العام المساعد والمنسقة التنفيذية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ والسيدة آنا ماريا سامبايو فرنانديز، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى موئل الأمم المتحدة.
    Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). UN 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    Lors de l'Assemblée de 2005 du chapitre africain des Maryknoll Sisters, l'allocution d'ouverture a été prononcée par Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive de Habitat. UN كانت راهبات مارينول منطقة أفريقيا والسيدة آنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة المتكلمتين الرئيسيتين في اجتماع 2005.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur de Chine, M. Hu, l'Ambassadeur du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, M. Broucher, l'Ambassadeur du Canada, M. Westdal, l'Ambassadeur des ÉtatsUnis d'Amérique, M. Javits et la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh. UN لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد.
    Des déclarations sont faites par M. Peter Piot, Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, et Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان أيضا كل من الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسيدة آنا كايومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Anna Ruski (Bulgarie), M. Juan Pablo Espinoza (Chili), Mme Anna Reich (Hongrie), M. Amin Javed Faizal (Maldives), Mme Jamila Alaoui (Maroc) et Mme Carole Payne (Royaume-Uni) assument les fonctions de scrutateur. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة آنا روسكي (بلغاريا) والسيد خوان بابلو إسبينوثا (تشيلي) والسيدة آنا رايخ (هنغاريا) والسيد أمين جافيد فيصل (مالديف) والسيدة جميلة العلوي (المغرب) والسيدة كارولاين بين (الولايات المتحدة).
    Le Président rappelle à la Commission l'élection des Vice-Présidents (M. João Augusto Costa Vargas (Brésil), Mme Anna Reich (Hongrie), M. Bilal Taher Muhammad Wilson (Arabie saoudite)); et du Rapporteur (M. Justin Kisoka (République-Unie de Tanzanie)). UN وذكَّر الرئيس اللجنةَ بانتخاب نواب الرئيس (السيد جواو أوغوستو كوستا فارغاس (البرازيل)، والسيدة آنا رايش (هنغاريا)، والسيد بلال طاهر محمد ويلسون (المملكة العربية السعودية))، والمقرر (السيد جاستين كيسوكا (جمهورية تنـزانيا المتحدة)).
    Il a également reçu les candidatures suivantes: M. Yerzhan Kazykhanov (Kazakhstan), M. Javier García Revilla (Pérou) et Mme Anna Leśnodorska (Pologne) aux postes de vice-président et M. Muhamed Bukheet (Soudan) au poste de rapporteur. UN كما ذكر أنه تلقّى الترشيحات التالية: السيد يرجان كازيخانوف (كازاخستان) والسيد خافيير غارسيا ريفيللا (بيرو)، والسيدة آنا ليزنودورسكا (بولندا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد محمد بخيت (السودان) لمنصب المقرر.
    6. Le Président provisoire indique qu'il a reçu les candidatures suivantes: M. Cho Hyun (République de Corée) au poste de Président; Mme Grace Mutandiro (Zimbabwe), Mme Ana Teresa Dengo Benavides (Costa Rica) et Mme Anna Leśnodorska (Pologne) aux postes de Vice-Président; et M. Wilfried Pfeffer (Belgique) au poste de Rapporteur. UN 6- الرئيس المؤقَّت: قال إنه تلقى الترشيحات التالية: السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) لمنصب الرئيس؛ والسيدة غريس موتانديرو (زمبابوي) والسيدة آنا تيريسا دينغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيدة أنَّا ليشنودورسكا (بولندا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد ويلفريد بفيفر (بلجيكا) لمنصب المقرّر.
    Le Président provisoire indique qu'il a reçu les candidatures suivantes: M. Jerry Ugokwe (Nigéria) au poste de président; M. Saurabh Kumar (Inde), M. Helmut Böck (Autriche) et Mme Anna Lesnodorska (Pologne) aux postes de vice-président; et M. Ricardo Martínez Covarrubias (État plurinational de Bolivie) au poste de rapporteur. UN 7- الرئيس المؤقت: قال إنه تلقّى الترشيحات التالية: السيد جيري أوغوكوي (نيجيريا) لمنصب الرئيس؛ والسيد ساوراب كومار (الهند)، والسيد هلموت بوك (النمسا) والسيدة آنا ليزنودورسكا (بولندا) لمنصب نواب الرئيس؛ والسيد ريكاردو مارتينـز كوفاروبياس (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) لمنصب المقرر.
    S.E. M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale). UN وسيكون من بين المشاركين صاحب السعادة السيد سيرجيو فينتو، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة؛ والسيد هيكتور سيلفا، عمدة سان سلفادور (السفادور)؛ والسيدة آنا كاجومولو تيبيجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)؛ والسيدة فراني لوتي، مديرة شعبة الهياكل الأساسية بالبنك الدولي.
    29. À sa quatrième session, le Comité a désigné Mme Maria Soledad Cisternas Reyes et Mme Ana Peláez Narváez pour participer à la première session du Groupe de travail sur le suivi des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève du 12 au 14 janvier 2011. UN 29- وعيّنت اللجنة، في دورتها الرابعة، السيدة ماريا سوليداد سيسترناس والسيدة آنا بيلاييث - نارفاييث، للمشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل المعني بمتابعة هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    36. À sa 127ème séance plénière (séance d'ouverture), le 21 septembre 1998, le Groupe de travail a élu M. Lahcen Aboutahir (Maroc) président et Mme Ana Lucy Gentil Cabral Petersen (Brésil) vice—présidente/rapporteur. UN ٥٢- انتخبت الفرقة العاملة في جلستها العامة )الافتتاحية( ٧٢١ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ السيد اﻷحسن أبو طاهر )المغرب( رئيساً لها والسيدة آنا لوسي خنتيل كابرال بيترسين )البرازيل( نائبة للرئيس ومقررة.
    Le Président a fait observer que la CMP devait adopter une décision et, comme suite à cette proposition, la CMP a créé un groupe de contact sur la question, coprésidé par Mme Suzanty Sitorus (Indonésie) et Mme Ana Fornells de Frutos (Espagne). UN 77- وأشار الرئيس إلى أنه سيتعين على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يعتمد مقرراً، وأنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناءً على اقتراحه، فريق اتصال معنياً بهذه المسألة، يتشارك في رئاسته كل من السيدة سوزانتي سيتوروس (إندونيسيا) والسيدة آنا فورنيلس دي فروتوس (إسبانيا).
    86. Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (NouvelleZélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question. UN 86- وبناءً على مقترح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال بشأن هذا البند من جدول الأعمال، يتشارك في رئاسته السيد أدريان ميسي (نيوزيلندا) والسيدة آنا ماريا كليماير (الأرجنتين)، لمواصلة إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة.
    Portugal : Télécopie de pouvoirs signés le 31 décembre 1996 par le Ministre portugais des affaires étrangères, attestant que M. António Víctor Martins Monteiro a été nommé représentant du Portugal au Conseil de sécurité, M. José Tadeu da Costa Sousa Soares représentant adjoint, et Mme Ana Gomes ainsi que M. Nuno Brito représentants suppléants. UN البرتغال: تلقى اﻷمين العام رسالة بالفاكس تتضمن وثائق تفويض من وزير خارجية البرتغال، موقعة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، تفيد بأن السيد أنطونيو فيكتور مارتينز مونتيرو قد عين ممثلا للبرتغال في مجلس اﻷمن، والسيد خوسيه تادو دا كوستا سوسا سواريس ممثلا بالنيابة، والسيدة آنا غوميز والسيد نونو بريتو ممثلين مناوبين.
    Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). UN 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus