"والسيدة لي" - Traduction Arabe en Français

    • et Mme Li
        
    • et Mme Lee
        
    • et de Mme Li
        
    En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental. UN وعلى هذا الأساس، قد يستغرق الأمر بعض الموعد تقديم قبل أن يمنح السيد ويناتا والسيدة لي تأشيرة والدين.
    M. Winata et Mme Li devaient donc quitter l'Australie pour pouvoir obtenir le visa. UN وبناء عليه، يتعين على السيد ويناتا والسيدة لي أن يكونا خارج أستراليا كي يُمنحا تأشيرة والدين.
    M. Winata et Mme Li n'ont pas été expulsés mais ils vivent dans l'incertitude. UN ولم يرحَّل السيد ويناتا والسيدة لي ووضعهما لا يزال على حاله.
    Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme AlThani et Mme Lee. UN وشارك في الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة آل ثاني والسيدة لي.
    Tout en reconnaissant que l'expulsion de M. Winata et de Mme Li est légale en droit interne puisqu'elle répond à la loi sur l'immigration, les auteurs citent l'Observation générale n° 16 du Comité, selon laquelle toute immixtion doit aussi être conforme aux dispositions, aux buts et aux objectifs du Pacte, et raisonnable eu égard aux circonstances particulières. UN ومع التسليم بأن إبعاد السيد ويناتا والسيدة لي قانوني في ظل القانون المحلي بمقتضى قانون الهجرة فإنهما يستشهدان بتعليق اللجنة العام رقم 16 ومؤداه أن أي تدخل ينبغي أن يتوافق كذلك مع أحكام العهد وأهدافه ومراميه، وأن يكون معقولا في الظروف المحددة.
    L'État partie informe le Comité que M. Winata et Mme Li vivent actuellement illégalement en Australie. UN وتُبلغ الدولة الطرف اللجنة بأن السيد ويناتا والسيدة لي يعيشان حالياً بصورة غير شرعية في الدولة الطرف.
    Selon l'avocat, M. Winata et Mme Li devraient vraisemblablement attendre plusieurs années avant de pouvoir retourner en Australie avec un visa parental. UN ووفقا للمحامي يمكن توقع أن يواجه السيد ويناتا والسيدة لي تأخيراً قد يبلغ سنوات قبل أن يستطيعا العودة إلى أستراليا بتأشيرة والدين.
    Selon l'avocat, M. Winata et Mme Li devraient vraisemblablement attendre plusieurs années avant de pouvoir retourner en Australie avec un visa parental. UN ووفقا للمحامي يمكن توقع أن يواجه السيد ويناتا والسيدة لي تأخيراً قد يبلغ سنوات قبل أن يستطيعا العودة إلى أستراليا بتأشيرة والدين.
    Si M. Winata et Mme Li sont obligés de quitter l'Australie, le Gouvernement n'empêchera pas leur fils de partir avec eux, ni de se rendre en Indonésie pour leur rendre visite. UN وإذا ما اقتضى الأمر مغادرة السيد ويناتا والسيدة لي أستراليا، فإن الحكومة لن تمانع في مغادرة ابنهما معهما أو سفره إلى إندونيسيا لزيارتهما.
    2.1 M. Winata et Mme Li sont arrivés en Australie le 24 août 1985 et le 6 février 1987 respectivement, porteurs lui d'un visa de touriste, elle d'un visa d'étudiant. UN الوقائع كما عرضت 2-1 في 24 آب/أغسطس 1985 و6 شباط/فبراير 1987 وصل السيد ويناتا والسيدة لي إلى أستراليا بتأشيرة زيارة وتأشيرة دراسة على التوالي.
    C'est dans ce pays que M. Winata et Mme Li se sont rencontrés et qu'ils ont engagé une relation de fait assimilable à un mariage, dont ils ont un fils de 13 ans, Barry, né en Australie le 2 juin 1988. UN وفي أستراليا التقى السيد ويناتا والسيدة لي وبدءا علاقة فعلية شبيهة بالزواج، وأنجبا ولدهما باري ذا الثالثة عشرة سنة في أستراليا في 2 حزيران/يونيه 1988.
    2.1 M. Winata et Mme Li sont arrivés en Australie le 24 août 1985 et le 6 février 1987 respectivement, porteurs lui d'un visa de touriste, elle d'un visa d'étudiant. UN الوقائع كما عرضت 2-1 في 24 آب/أغسطس 1985 و6 شباط/فبراير 1987 وصل السيد ويناتا والسيدة لي إلى أستراليا بتأشيرة زيارة وتأشيرة دراسة على التوالي.
    C'est dans ce pays que M. Winata et Mme Li se sont rencontrés et qu'ils ont engagé une relation de fait assimilable à un mariage, dont ils ont un fils de 13 ans, Barry, né en Australie le 2 juin 1988. UN وفي أستراليا التقى السيد ويناتا والسيدة لي وبدءا علاقة فعلية شبيهة بالزواج، وأنجبا ولدهما باري ذا الثالثة عشرة سنة في أستراليا في 2 حزيران/يونيه 1988.
    Dans l'affaire Winata c. Australie (communication no 930/2000), M. Winata et Mme Li ont reçu un visa provisoire de type E et résident actuellement légalement dans le pays. UN وفي القضية (Winata c. Australie) (البلاغ رقم 930/2000)، تسلم السيد ويناتا والسيدة لي تأشيرة مؤقتة من الفئة (E)، ويقيمان حالياً بصورة قانونية في أستراليا.
    Il a indiqué que depuis le 13 août 2001 M. Winata et Mme Li remplissaient les conditions nécessaires pour l'octroi d'un visa pour parent se trouvant à l'étranger, ce qui avait permis de placer leur demande sur la liste d'attente. UN ومفاد هذا الرد أنه في 13 آب/أغسطس 2001 استوفى السيد ويناتا والسيدة لي الشروط الأساسية التي تجيز منحهما تأشيرة والدين في الخارج وتسمح بإدراج طلبهما ضمن طابور انتظار الحصول على تأشيرة الوالدين.
    L'État partie a indiqué qu'il examinait la question de savoir dans quelle mesure et sur quelle base M. Winata et Mme Li pourraient en vertu du droit australien demeurer en Australie en attendant le visa, et qu'il donnerait une réponse complète dès que possible. UN وقالت الدولة الطرف إنها تنظر في الموعد تقديم الحاضر في ما إذا كان يمكن للسيد ويناتا والسيدة لي البقاء في أستراليا ريثما يمنحان تأشيرة والدين وفي الأسس التي تجيز لهما ذلك بموجب القانون الأسترالي، وأنها ستقدم ردا وافيا في أقرب موعد تقديم ممكن.
    Le 3 juin 1998, M. Winata et Mme Li ont présenté au Département de l'immigration et des affaires multiculturelles une demande conjointe de visa de protection, fondée essentiellement sur l'allégation qu'ils allaient être persécutés en Indonésie à cause de leur origine chinoise et de leur religion catholique. UN وفي 3 حزيران/يونيه 1998 قدم السيد ويناتا والسيدة لي طلبين مشتركين لتأشيرة حماية إلى إدارة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي، واستندا عموما إلى أنهما يواجهان الاضطهاد في إندونيسيا نظرا لعرقهما الصيني وديانتهما الكاثوليكية.
    Tout en reconnaissant que l'expulsion de M. Winata et de Mme Li est légale en droit interne puisqu'elle répond à la loi sur l'immigration, les auteurs citent l'Observation générale No 16 du Comité, selon laquelle toute immixtion doit aussi être conforme aux dispositions, aux buts et aux objectifs du Pacte, et raisonnable eu égard aux circonstances particulières. UN ومع التسليم بأن إبعاد السيد ويناتا والسيدة لي قانوني في ظل القانون المحلي بمقتضى قانون الهجرة فإنهما يستشهدان بتعليق اللجنة العام رقم 16 ومؤداه أن أي تدخل ينبغي أن يتوافق كذلك مع أحكام العهد وأهدافه ومراميه، وأن يكون معقولا في الظروف المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus