"والسيدة ماري" - Traduction Arabe en Français

    • et Mme Mary
        
    • et Mme Marie
        
    • par Mme Mary
        
    • que Mme Mary
        
    • de Mme Mary
        
    Remerciant S.E. M. Jaswant Singh, Ministre des affaires extérieures, et Mme Mary Robinson, Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, pour les allocutions stimulantes qu'ils ont prononcées à la séance d'ouverture de l'atelier, UN وإذ يعربون عن تقديرهم للخطابين الثمينين لسعادة السيد جاسوانت سينغ وزير الخارجية الهندي والسيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل،
    M. Vu Anh Binh Tran a été détenu sans chef d'inculpation, tandis que M. Paulus Le Van Son et Mme Mary Ta Phong Tan ont été maintenus en garde à vue au-delà de la limite légale prévue par la législation vietnamienne en la matière. UN واحتجز السيد فو آنه بينه تران دون أن توجه إليه تهم، في حين أودع السيد باولوس لي فان سون والسيدة ماري تا فونغ تان الحبس الاحتياطي لفترة فاقت الحد الأقصى المنصوص عليه في القانون ذي الصلة في فييت نام.
    Les Gouvernements indonésien et australien et Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, ont reçu un rapport sur cette visite. UN وقُدم تقرير عن هذه الزيارة إلى حكومة إندونيسيا، والحكومة الاسترالية والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    104. À sa 1re séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Philip Gwage (Ouganda) et Mme Marie Jaudet (France). UN 104- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد فيليب غواغي (أوغندا) والسيدة ماري جودي (فرنسا).
    47. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact, coprésidé par Mme Qingchen Chao (Chine) et Mme Marie Jaudet (France). UN 47- وفي الجلسة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة كوينغتشين تشاو (الصين) والسيدة ماري جوديه (فرنسا).
    27. L'atelier a été ouvert M. Abdul Karim Ali Al-Eryani, Premier Ministre du Yémen, et par Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 27- وافتتح حلقة العمل السيد عبد الكريم علي الإيرياني، رئيس وزراء اليمن، والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Au cours d'une série de sessions consacrées aux questions de fond auxquelles participaient plusieurs des compagnies pharmaceutiques les plus importantes, lui-même ainsi que Mme Mary Robinson ont fait une proposition en deux étapes qui a longuement été discutée avec les compagnies en question et revue de façon à tenir compte de certaines de leurs préoccupations. UN وبعد سلسلةٍ من الاجتماعات المواضيعية مع عدد من أكبر شركات الأدوية، قام هو والسيدة ماري روبنسون بوضع اقتراح من مرحلتين، نوقش باستفاضة مع هذه الشركات وتم تعديله لكي يتفق مع بعض ما كان يشغلهم.
    De même, le texte d'une déclaration conjointe de la Conseillère spéciale et de Mme Mary Robinson, Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a été diffusé. UN كما صدر بيان مشترك بشأن البروتوكول الاختياري عن المستشارة الخاصة والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Conseil a également entendu des allocutions faites par M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint, Département des affaires économiques et sociales, M. Mohammed Valli Moosa, Ministre sudafricain de l'environnement et du tourisme et Mme Mary Odhiambo, Présidente du Syndicat du personnel de l'Organisation des Nations Unies à Nairobi. UN وخاطب المجلس أيضاً السيد نيتن ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والسيد محمد فاللي موسى، وزير البيئة والسياحة بجنوب أفريقيا والسيدة ماري أود يامبو، رئيسة إتحاد موظفي الأمم المتحدة بنيروبي.
    30. L'atelier a été ouvert par M. Surakiart Sathirathai, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande, et Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 30- افتتح كل من الدكتور سوراكيارت ساثيراتاي، وزير الشؤون الخارجية في تايلند، والسيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقة العمل.
    Cinq personnes, M. Anthony Chu Manh Son, M. Anthony Dau Van Doung, M. Peter Tran Huu Duc, M. John the Baptist Hoang Phong, et Mme Mary Ta Phong Tan, ont été accusées d'avoir violé l'article 88 qui interdit de mener des activités < < de propagande contre la République socialiste du Viet Nam > > ; quatre d'entre elles ont été récemment reconnues coupables de cette infraction. UN واتُهم خمسة أشخاص بانتهاك المادة 88 التي تحظر " الدعاية ضد جمهورية فييت نام الاشتراكية " ؛ وهم السيد أنطوني تشو مانه سون؛ والسيد أنطوني داو فان دونغ؛ والسيد بيتر تران هيو دوك؛ والسيد جون دو بابتيست هوانغ فونغ؛ والسيدة ماري تا فونغ تان؛ وأدين أربعة منهم مؤخراً بهذه الجريمة.
    Des déclarations sont faites par les participants suivants : Mme Nancy Birdsall, Présidente, Center for Global Development; M. Carlos Braga, Directeur, Département des politiques économiques et de la dette, Banque mondiale; M. Benoît Coeuré, Coprésident, Club de Paris; M. Robert Gray, Président, Financement de la dette et services consultatifs, HSBC; et Mme Mary Robinson, Présidente, Initiative pour la mondialisation de l'éthique. UN وأدلى ببيانات المحاورون التالية أسماؤهم: السيدة نانسي بيردسال، رئيسة مركز التنمية العالمية؛ والسيد كارلوس براغا، مدير إدارة السياسات الاقتصادية والدين في البنك الدولي؛ والسيد بينوا كوري، الرئيس المشارك لنادي باريس؛ والسيد روبرت غراي، رئيس شؤون تمويل الدَّين والمشورة بمصرف إتش إس بي سي؛ والسيدة ماري روبنسون، رئيسة مبادرة العولمة الأخلاقية.
    Exposé Mme Jody Williams, M. Steve Goose et Mme Mary Wareham, de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, feront un exposé sur le Landmine Monitor Report 2001 à l'intention des délégations intéressées, des fonctionnaires du Secrétariat et des médias. UN ستعقد جلسة إحاطة عن " تقرير رصد الألغام الأرضية لسنة 2001 " ، تقدمها السيدة جودي ويليامز، والسيد ستيف جوس، والسيدة ماري واريهام، وهم يمثلون الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. وإن جميع الوفود المهتمة، وموظفي الأمانة العامة، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Mme Jody Williams, M. Steve Goose et Mme Mary Wareham, de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, feront un exposé sur le Landmine Monitor Report 2001 à l'intention des délégations intéressées, des fonctionnaires du Secrétariat et des médias. UN ستعقد جلسة إحاطة عن " تقرير رصد الألغام الأرضية لسنة 2001 " ، تقدمها السيدة جودي ويليامز، والسيد ستيف جوس، والسيدة ماري واريهام، وهم يمثلون الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. وإن جميع الوفود المهتمة، وموظفي الأمانة العامة، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    10 heures - 10 h 30 Allocution de bienvenue prononcée par les représentants de ArbeitnehmerZentrum Konigswinter (AZK), M. Eberhard Pies, Directeur, et Mme Mary Nisa Punnamparambil, Spécialiste de la formation et de l'éducation UN 00/10 - 30/10 بيان ترحيب صادر عن ممثلي Arbeitnehmer - Zentrum Konigswinter (AZK)، الدكتور إبرهارد بييز، المدير، والسيدة ماري نيسا بونامبارامبيل، موظفة تعليم وتدريب
    Ont participé à la réunion en tant qu'observateurs : M. Jan Betlem (Programme des Nations Unies pour l'environnement) et Mme Marie Alice Limage (Ministère de l'environnement, Haïti). UN وشارك في الاجتماع بصفة مراقبين كل من السيد يان بيتليم (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، والسيدة ماري أليس ليماج (وزارة البيئة، هايتي).
    Un animateur a été nommé pour chacun des deux groupes de rédaction : M. Siegfried Wiessner (Université St. Thomas, États-Unis d'Amérique) pour le premier et Mme Marie Battiste (Université de la Saskatchewan, Canada) pour le second. UN وعُيِّن مديران لجلسات فريقي الصياغة، هما: السيد سيغفريد فيسنَر (جامعة سانت توماس بالولايات المتحدة الأمريكية) مديرا لجلسات الفريق الأول، والسيدة ماري باتيست (جامعة ساسكاتشيوان بكندا) مديرة لجلسات الفريق الثاني.
    32. L'atelier a été ouvert par M. Qian Qichen, VicePremier Ministre de la République populaire de Chine et par Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 32- افتتح السيد كيان كيشن، نائب رئيس وزراء جمهورية الصين الشعبية، والسيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حلقة العمل.
    Cautionné, entre autres, par MM. Nelson Mandela, Président d'Afrique du Sud, Jimmy Carter, ancien Président des États-Unis d'Amérique et par Mme Mary Robinson, Présidente de la République d'Irlande, il est actuellement en cours de traduction en français, allemand, japonais et espagnol. UN ومن بين من قرظ هذا الكتاب السيد نيلسون مانديلا، رئيس جنوب افريقيا، والسيد جيمي كارتر، الرئيس السابق للولايات المتحدة اﻷمريكية، والسيدة ماري روبنسون، رئيسية ايرلندا؛ وتجري ترجمته حاليا الى الاسبانية واﻷلمانية والفرنسية واليابانية.
    2. La Conférence, conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, a élu au bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Andelfo J. García (Colombie) en qualité de président, ainsi que Mme Mary Elizabeth Hoinkes (États-Unis d'Amérique) et M. Alyaksandr M. Sychou (Bélarus) en qualité de vice-présidents. UN ٢ - ووفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالاجماع السيد أنديلفو خ. غارسيا )كولومبيا( رئيسـا للجنــة وثائق التفويــض، والسيدة ماري اليزابيث هوينكيس )الولايات المتحدة( والسيد ألياكسندر م. سيشو )بيلاروس( نائبين لرئيس اللجنة.
    2. La Conférence, conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, a élu au bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Andelfo J. García (Colombie) en qualité de président, ainsi que Mme Mary Elizabeth Hoinkes (États-Unis d'Amérique) et M. Alyaksandr M. Sychou (Bélarus) en qualité de vice-présidents. UN ٢ - ووفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالاجماع السيد أنديلفو خ. غارسيا )كولومبيا( رئيسـا للجنــة وثائق التفويــض، والسيدة ماري اليزابيث هوينكيس )الولايات المتحدة( والسيد ألياكسندر م. سيشو )بيلاروس( نائبين لرئيس اللجنة.
    Après des allocutions de clôture de Son Excellence Mme Nkosazana Diamini Zuma, Ministre sud-africaine des affaires étrangères et Présidente de la Conférence, et de Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et Secrétaire générale de la Conférence, la Présidente de la Conférence a prononcé la clôture de la Conférence. UN وبعد الاستماع إلى البيانين الختاميين لمعالي السيدة إينكوسازانا دلاميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا ورئيسة المؤتمر والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للمؤتمر، أعلنت رئيسة المؤتمر اختتام أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus