"والشؤون الإنسانية وحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • action humanitaire et droits de l
        
    • droit humanitaire et droits de l
        
    • droits humanitaires et droits de l
        
    • activités humanitaires et droits de l
        
    • opérations humanitaires et droits de l
        
    • questions humanitaires et droits de l
        
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits selon les composantes suivantes : cessez-le-feu; désarmement, réintégration, rapatriement et réinstallation; action humanitaire et droits de l'homme; processus de paix; ordre public; et appui. UN وقد تم تجميع هذه الأطر بحسب العناصر المنبثقة من ولاية العملية، ألا وهي: وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم.
    Dans le cadre de cet objectif général, l'Opération a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (conditions de sûreté et de sécurité; action humanitaire et droits de l'homme; consolidation de la paix; maintien de l'ordre; appui). UN 6 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت العملية، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من المنجزات، بأن أنجزت نواتج رئيسية مبينة في الأُطُر أدناه، والتي جمعت حسب العناصر، وهي ما يلي: البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم.
    Ceux-ci sont organisés selon les composantes du mandat confié à l'ONUCI (conditions de sécurité et de sûreté, action humanitaire et droits de l'homme, consolidation de la paix, maintien de l'ordre et appui). UN وهذه الأطر مجمعة حسب عناصر مستمدة من ولاية البعثة (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Ceux-ci sont indiqués par composante - cessez-le-feu, droit humanitaire et droits de l'homme, réforme des services de sécurité, processus de paix et appui. UN وقد صُنفت هذه الأطر بحسب العناصر، وهي: وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، والعملية السلمية، والدعم.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (cessez-le-feu, droit humanitaire et droits de l'homme, réforme de la sécurité, processus de paix et appui). UN وتم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزانية المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (cessez-le-feu, droits humanitaires et droits de l'homme, réforme de la sécurité, processus de paix et appui). UN وقد جُمعت في العناصر التالية: وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    Ceux-ci sont organisés en suivant les composantes du mandat confié à l'ONUCI (conditions de sûreté et de sécurité; activités humanitaires et droits de l'homme; processus de paix; état de droit; et appui). UN وهذه الأطر مبوبة حسب العناصر المنبثقة من ولاية العملية (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Ces réalisations sont regroupées selon les composantes énoncées dans le mandat de l'Opération figurant au paragraphe 6 de la résolution 1528 (2004), à savoir : cessez-le-feu; désarmement, démobilisation, réinsertion, rapatriement et réinstallation; appui aux opérations humanitaires et droits de l'homme; processus de paix; ordre public; une composante d'appui est également prévue. UN وقد تم تجميع هذه الأطر بحسب العناصر المنبثقة من ولاية العملية المنصوص عليها في الفقرة 6 القرار 1528 (2004) ألا وهي: وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ وتشمل، أيضا، عنصرا للدعم.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante conditions de sûreté et de sécurité, composante action humanitaire et droits de l'homme, composante consolidation de la paix, composante maintien de l'ordre et composante appui) qui découlent du mandat de l'Opération. UN وقد نُظّمت هذه الأطر وفقا لعناصر مختلفة (البيئة الآمنة والخالية من الأخطار؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم) مستمدة من ولاية العملية.
    Ceux-ci présentent les réalisations et produits pour chacune des composantes correspondant aux tâches confiées à l'Opération (cessez-le-feu; désarmement, démobilisation, réintégration, rapatriement et réinstallation; action humanitaire et droits de l'homme; processus de paix; maintien de l'ordre; appui). UN وهذه الأطر مبوبة حسب عناصر العملية (وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Ceux-ci sont organisés en suivant les composantes du mandat confié à l'ONUCI (conditions de sécurité et de sûreté, action humanitaire et droits de l'homme, consolidation de la paix, maintien de l'ordre et appui). UN وهذه الأطر مبوبة حسب العناصر المنبثقة من ولاية العملية (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Ceux-ci sont organisés en suivant les composantes du mandat confié à l'ONUCI (conditions de sûreté et de sécurité, action humanitaire et droits de l'homme; processus de paix, ordre public; et appui). UN وهذه الأطر مبوبة حسب العناصر المنبثقة من ولاية العملية (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de l'ONUCI est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (cessez-le-feu; désarmement, démobilisation, réintégration, rapatriement et réinstallation; action humanitaire et droits de l'homme; processus de paix; ordre public; et appui). UN وقد جرى ربط مجموع نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتلك الفترة بأهداف العملية من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، تم تصنيفها حسب العناصر التالية وهي: وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, par l'exécution des principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. Ceux-ci présentent les réalisations et produits par composante (cessez-le-feu, droit humanitaire et droits de l'homme, réforme des services de sécurité, processus de paix et appui). UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق إنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأُطـر الواردة أدناه، لعناصر وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    Selon la présentation budgétaire axée sur les résultats, les activités de la Mission relèvent de six composantes : i) direction exécutive et administration; ii) cessez-le-feu; iii) droit humanitaire et droits de l'homme; iv) réforme des services publics de sécurité; v) processus de paix; vi) appui. UN 11 - وجرى تبويب أنشطة البعثـــة كما ترد فـي شكل الميزانيـــة المستندة إلى النتائج ضمن ستة عناصر على النحو التالي: ' 1` التوجيه التنفيذي والإدارة؛ ' 2` ووقف إطلاق النار؛ ' 3` والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ ' 4` وإصلاح الشؤون الأمنية؛ ' 5` وعملية السلام؛ ' 6` وتقديم الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante - cessez-le-feu, droit humanitaire et droits de l'homme, réforme des services de sécurité, processus de paix et appui. UN وتم الربط بين مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وهدف البعثة عن طريق عدد من الأطر التي تركز على النتائج والتي صنفت بحسب العناصر المتمثلة في: وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، والعملية السلمية، والدعم.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (cessez-le-feu, droits humanitaires et droits de l'homme, réforme des services publics de sécurité, processus de paix et appui). UN وصُنفت هذه الأطر حسب العناصر التالية: وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    Ceux-ci sont indiqués par composante - cessez-le-feu, droits humanitaires et droits de l'homme, réforme des services publics de sécurité, processus de paix et appui - chacune reflétant plutôt qu'elle ne détermine les caractéristiques communes des réalisations escomptées et des produits qui y sont inclus. UN وقد صُنفت هذه الأطر بحسب العناصر، ألا وهي: وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، والعملية السلمية، والدعم، والتي تعكس ولا تحدد الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات المتوقعة والنواتج الواردة فيها.
    La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (cessez-le-feu, droits humanitaires et droits de l'homme, réforme des services publics de sécurité, processus de paix et appui). UN وقد رُبط مجموع إنفـــــاق البعثـــــة في الفتـــــرة مـــن 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بأهداف البعثة عن طريق عدد من أُطر العمل القائمة على النتائج جُمعت حسب العناصر، أي وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    Ceux-ci exposent les réalisations et les produits selon les composantes du mandat confié à l'ONUCI (cessez-le-feu; désarmement; démobilisation, réintégration, rapatriement et réinstallation; activités humanitaires et droits de l'homme; processus de paix; état de droit; appui). UN والأطر منظمة حسب عناصر مستمدة من ولاية العملية (وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Ces réalisations sont regroupées selon les composantes énoncées dans le mandat de l'Opération figurant au paragraphe 6 de la résolution 1528 (2004), à savoir : cessez-le-feu; désarmement, démobilisation, réinsertion, rapatriement et réinstallation; appui aux opérations humanitaires et droits de l'homme; processus de paix; ordre public; une composante d'appui est également prévue. UN وقد صُنفت هذه الأطر بحسب العناصر المستمدة من ولاية العملية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1528 (2004)، وهي: وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ إلى جانب عنصر للدعم.
    Le BSCI note que la Mission a bien avancé dans la réalisation des objectifs fixés au titre des composantes cessez-le-feu et questions humanitaires et droits de l'homme qui étaient directement sous son contrôle. UN ويلاحظ المكتب أن العملية أحرزت تقدما كبيرا فيما يتعلق بالعناصر المطلوبة في إطار وقف إطلاق النار والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، التي تخضع لمراقبتها التنفيذية المباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus