"والشؤون البرلمانية" - Traduction Arabe en Français

    • et des affaires parlementaires
        
    • et des affaires législatives
        
    • et aux affaires parlementaires
        
    • des affaires juridiques et parlementaires
        
    Secrétaire général adjoint Ministère de l'application du Plan et des affaires parlementaires UN نائب وزير تنفيذ الخطط والشؤون البرلمانية
    ii) Secrétaire, Département des affaires juridiques et des affaires parlementaires du Gouvernement du Penjab UN ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب
    Secrétaire adjoint du Ministère de la loi, de la justice et des affaires parlementaires du Népal UN أمين مشترك في وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية
    C'est au Parlement et au Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives qu'il incombe de promulguer les lois et de protéger les droits fondamentaux. UN البرلمان ووزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية هما المسؤولان عن سن الأحكام القانونية وتدعيم حقوق الإنسان.
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives examine actuellement les avantages et inconvénients d'un tel dispositif. UN وتقوم وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية بالنظر حالياً في الجوانب الإيجابية والسلبية لهذه المسألة.
    Elle a noté les efforts déployés par le Ministère du développement politique et des affaires parlementaires pour nouer un dialogue constructif avec tous les groupes politiques. UN ولاحظت جهود وزارة التنمية السياسية والشؤون البرلمانية لإقامة حوار بناء مع كل المجموعات السياسية.
    L'État a créé un comité de haut niveau présidé par le Ministre du droit, de la justice et des affaires parlementaires, comité qui est chargé d'étudier et d'actualiser les lois en vigueur afin de lutter contre toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes. UN وأقامت الحكومة لجنة مزودة بسلطات عليا يرأسها وزير القانون والعدل والشؤون البرلمانية لدراسة القوانين القائمة وتعديلها لتعالج جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ministère de la justice et des affaires parlementaires UN وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية
    De septembre 2000 à avril 2001: Chargé d'études et de mission du Vice-Ministre de la justice et des affaires parlementaires UN أيلول/سبتمبر 2000 - نيسان/أبريل 2001: مسؤول عن الدراسات والبعثات لدى نائب وزير العدل والشؤون البرلمانية.
    Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires : mener une action énergique contre les fatwas qui visent à < < victimiser > > les femmes; amender les lois en vigueur pour empêcher la discrimination à l'égard des femmes. UN وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية: ينبغي اتخاذ إجراءات قوية ضد " الفتاوى التي تستخدم لإيذاء المرأة - تعديل القوانين السارية لمنع التمييز ضد المرأة.
    Un projet de loi intitulé < < Projet de loi de 2009 sur la Commission nationale des droits de l'homme > > a été soumis au Parlement; il est actuellement examiné par la Commission permanente du Parlement pour le Ministère des questions législatives, de la justice et des affaires parlementaires. UN ومعروض على البرلمان حالياً مشروع قانون بعنوان " مشروع قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، 2009 " قدمته وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية وهو قيد نظر اللجنة البرلمانية الدائمة.
    Le 6 février 2001: Journée de réflexion sur l'administration pénitentiaire, organisée avec le concours du CICR par le Ministère de la justice et des affaires parlementaires. UN 6 شباط/فبراير 2001: معتكف بشأن إدارة السجون، نظمته وزارة العدل والشؤون البرلمانية بمساعدة اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وكان المقرر العام للمعتكف.
    6. Le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires donne des avis juridiques sur des projets de lois relatifs aux droits, à la dignité et au développement des femmes provenant d'autres ministères. UN 6- وتقدم وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية الفتاوى القانونية عن ما تتلقاه من وزارات أخرى من مشاريع القوانين المتعلقة بحقوق المرأة وكرامتها وتنمية قدراتها.
    La NARI a contribué à l'organisation de la session de réflexion sur un Plan d'action pour faire disparaître la pratique de la dot au Bangladesh, tenue le 8 juillet 2005. Le représentant de pays de la Banque mondiale ainsi que le Ministre de la justice et des affaires parlementaires y ont participé. UN وساعدت الرابطة في تنظيم حلقة نقاش عن برنامج عمل للتخلص من المهور في بنغلاديش عقدت في 8 كانون الثاني/يناير 2005 لمحاربة المهور وحضرها الممثل القطري للبنك الدولي ووزير القانون والعدل والشؤون البرلمانية.
    - En qualité de Solicitor General, je supervise toutes les divisions du Département, y compris la Division criminelle, la Division civile et la Division du droit international, la Division de la rédaction des textes législatifs et des affaires parlementaires, la Division du Greffe, le registre des sociétés commerciales et l'administration des successions intestat. UN - بصفتي وكيلا عاما، أشرف على جميع أقسام وزارة العدل التي تتألف من: قسم الجرائم، وقسم القانون المدني والدولي، وقسم الصياغة التشريعية والشؤون البرلمانية وشؤون المسجّل العام وسجل الشركات. وصيّ على الأملاك التي بلا وصية.
    Elle a rencontré Carlos Gomes Júnior, Premier Ministre de la Guinée-Bissau, et le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'économie, du plan et de l'intégration régionale, le Ministre de la défense nationale et le Ministre de la justice, ainsi que le Ministre chargé de la présidence du Conseil des ministres, de la communication sociale et des affaires parlementaires. UN وعقدت اجتماعات مع رئيس وزراء غينيا - بيساو كارلوس غوميز جونيور، ومع وزير الخارجية؛ ووزير الاقتصاد والتخطيط والإدماج الإقليمي؛ ووزير الدفاع؛ ووزير العدل، ومع وزير الرئاسة لشؤون مجلس الوزراء والاتصال الاجتماعي والشؤون البرلمانية.
    Il incombe au Parlement et au Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives de promulguer des lois et de protéger les droits fondamentaux. UN البرلمان ووزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية هما المسؤولان عن سن اﻷحكام القانونية وتدعيم حقوق اﻹنسان.
    Afin d'éviter toute complication juridique future, le Ministère des affaires féminines et de l'enfance a demandé au Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives d'examiner les moyens de retirer cette réserve. UN وفي هذا الصدد، طلبت وزارة شؤون المرأة والطفل من وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية النظر في سبل ووسائل لسحب التحفظ المقدم بشأن المادة " 2 " لتفادي التعقيدات القانونية مستقبلاً.
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives s'était prononcé en faveur du retrait des réserves aux articles 2 et 16 1) c) de la Convention. UN وأضافت أن وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية أبدت رأيا مؤيدا لسحب التحفظات على المادتين 2 و 16 (1) (ج) من الاتفاقية.
    — Secrétariat d'État à la communication sociale et aux affaires parlementaires; UN أمانة الدولة للاتصال الاجتماعي والشؤون البرلمانية
    Le projet était devant le Comité des affaires juridiques et parlementaires pour consultations approfondies. UN ومشروع القانون هذا معروض حالياً على اللجنة القانونية والشؤون البرلمانية لمزيد من التشاور بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus