Le secrétariat a informé le Conseil des décisions prises par le Forum qui permettraient d'améliorer la coopération et la coordination des activités avec l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وأبلغت الأمانة المجلس بالمقررات التي اتخذها المنتدى بشأن زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ووجهت انتباهه إليها. |
- Saluer l'action menée par le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات |
- Saluer l'action menée par le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات |
La plupart des régions participent aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | ويشارك معظم المناطق في أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
L'importance du Forum et du Partenariat de collaboration sur les forêts pour mobiliser les fonds nécessaires à une gestion durable des forêts a également été reconnue. | UN | وأقر أيضاً بأهمية المنتدى والشراكة التعاونية في مجال الغابات في حشد التمويل للإدارة المستدامة للغابات. |
La section III présente une série de recommandations qui s'adressent expressément aux États Membres, au Partenariat de collaboration sur les forêts, aux donateurs ainsi qu'à la communauté internationale et au secrétariat du Forum. | UN | أما الفرع الثالث فيعرض عددا من التوصيات الموجهة خصيصا إلى الدول الأعضاء، والشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والجهات المانحة، والمجتمع الدولي، وإلى أمانة المنتدى. |
Le plus important est l'élaboration de l'arrangement international sur les forêts par le Conseil en 2000, qui englobait le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur le forêts. | UN | ومن أهم هذه التطورات ما يتمثل في قيام المجلس في عام 2000 بإنشاء الترتيب الدولي المعني بالغابات، وهو ترتيب شمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Les participants à l'Atelier d'Interlaken ont par ailleurs identifié un certain nombre de questions sur lesquelles le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts pourraient avantageusement se pencher. | UN | وقد حدد المشاركون في حلقة عمل إنترلاكن عددا من المجالات التي تحتاج إلى أن ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Il a rendu possibles des échanges de vues entre les différents agents de liaison, organismes et processus et partenariats internationaux actuels, comme le Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF) et le Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وأتاحت حلقة العمل فرصة لتبادل الآراء فيما بين مختلف مراكز التنسيق، والوكالات والعمليات والشراكات الدولية الجارية مثل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
VIII.6 Texte expliquant les relations entre l'instrument international et le Partenariat de collaboration sur les forêts [à compléter en fonction des résultats du Forum] ; | UN | ثامنا - 6 وضع نص يوضح العلاقة بين الصك الدولي والشراكة التعاونية في مجال الغابات [يستنار فيه بنتائج مداولات المنتدى]؛ |
- Saluer l'action menée par le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Diverses déclarations, résolutions et décisions de l'Organisation des Nations Unies appellent à la coordination, à resserrer la collaboration et à créer des synergies entre les différents mécanismes, y compris avec le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | ويدعو عدد من الإعلانات والقرارات والمقررات الصادرة عن الأمم المتحدة إلى التنسيق والتعاون الوثيق والاستفادة من أوجه التلاحم، فيما بين العمليات ذات الصلة، بما فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Le secrétariat a aussi renforcé sa collaboration avec les services d'information d'autres organisations intergouvernementales, en particulier le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, le Fonds pour l'environnement mondial et le Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وعملت الأمانة أيضاً على توثيق عرى التعاون مع الدوائر الإعلامية التابعة لمنظمات حكومية دولية أخرى، وخصوصاً وزارة الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية والشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
L'Organe a souhaité une coopération et une coordination plus poussées avec le Forum et le Partenariat de collaboration sur les forêts concernant la rationalisation des informations à communiquer et les initiatives touchant l'application des lois relatives aux forêts et les questions de gouvernance. | UN | وحثت الهيئة في دورتها الحادية عشرة أيضا على تحقيق المزيد من التعاون والتنسيق مع المنتدى والشراكة التعاونية في مجال الغابات من أجل تبسيط متطلبات تقديم التقارير والمبادرات بشأن مسائل إنفاذ قانون الغابات وإدارتها. |
En collaboration avec le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur les forêts, le secrétariat a concentré son attention sur les pays à faible couvert forestier, en vue de faire bénéficier cette catégorie particulière de l'arrangement international sur les forêts et de tout autre arrangement analogue. | UN | وركزت الأمانة إجراءاتها، مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات، على البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، من أجل أن تستفيد هذه الفئة الخاصة مما هو قائم من ترتيبات ومن الترتيبات الدولية الأخرى بشأن الغابات. |
Ce mécanisme pourrait également mettre à profit les capacités de mobilisation du Forum et du Partenariat de collaboration sur les forêts pour faciliter l'action. | UN | ويمكن أيضا الاستفادة من إمكانات المنتدى والشراكة التعاونية للغابات للمساعدة على تسهيل العمل. |
:: Reconnaissance des contributions précieuses du Fonds pour l'infrastructure mondiale, du Forum intergouvernemental sur les forêts, du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Partenariat de collaboration sur les forêts pour l'obtention d'un consensus sur la politique forestière et la gestion forestière durable; | UN | :: إعادة تأكيد المساهمات القيمة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لأجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن السياسة العامة في مجال الغابات والإدارة المستدامة للغابات؛ |
:: Reconnaissance des contributions précieuses du Fonds pour l'infrastructure mondiale, du Forum intergouvernemental sur les forêts, du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Partenariat de collaboration sur les forêts pour l'obtention d'un consensus sur la politique forestière et la gestion forestière durable; | UN | :: إعادة تأكيد المساهمات القيمة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لأجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن السياسة العامة في مجال الغابات والإدارة المستدامة للغابات؛ |
Le groupe a aussi souligné les carences du FNUF et du Partenariat de collaboration sur les forêts, à savoir : absence de transparence, manque de cohérence entre les politiques définies au niveau international et leur mise en œuvre au niveau national et réticence à examiner les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | كما أوجز الفريق مواطن الضعف الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات التي شملت نقص الشفافية؛ وعدم فعالية آليات الرصد والإبلاغ؛ وضعف الروابط بين السياسة الدولية وتنفيذها على الصعيد الوطني؛ والعزوف الشديد عن مناقشة القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a présenté le logo aux États membres, au Partenariat de collaboration sur les forêts et aux organisations régionales et sous-régionales, ainsi qu'aux grands groupes. | UN | وأعلنت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الشعار للدول الأعضاء، والشراكة التعاونية المعنية بالغابات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، بالإضافة إلى المجموعات الرئيسية. |
:: Le Forum sur les forêts et le Partenariat de coopération sur les forêts sont vivement encouragés à accroître leur coopération pour s'atteler à ces tâches et remédier aux lacunes constatées. | UN | :: يطلب إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية زيادة تعاونهما لمعالجة هذه الثغرات والفرص. |