"والشرف" - Traduction Arabe en Français

    • et l'honneur
        
    • et honneur
        
    • de l'honneur
        
    • à l'honneur
        
    • honneur et
        
    • et un honneur
        
    • et d'honneur
        
    • et probitas
        
    • honorer
        
    • honneurs
        
    • et honorable
        
    Je vais emporter tout ce qui est mauvais, et revenir avec la vraie force et l'honneur des Crazy Dogs. Open Subtitles أنا ذاهب لأخذ معي كل شئ سئ و أعود مع القوة الحقيقية والشرف للكلاب المجنونة
    Oubliez le devoir et l'honneur, et prenez ce que vous voulez. Open Subtitles فلتنسي الواجب والشرف وتأخذين ما تريدينه بكل بساطة
    Notre objectif est de concrétiser cet engagement avec responsabilité et honneur. UN نحن عازمون على جعل هذا الالتزام حقيقة، انطلاقا من الشعور بالمسؤولية والشرف.
    Tout le monde ne pratique pas le kung-fu pour justice et honneur. Open Subtitles أترون , ليس كل شخص يتدرب الكونغ فو من اجل العدالة والشرف
    Outre le droit à la protection de la dignité et de l'honneur déjà prévu, il énonce à présent le droit à la protection de la réputation professionnelle. UN وهكذا نجد، أنه الى جانب الحق في الكرامة والشرف الذي كان قائما من قبل، أدخل اﻵن حق حماية سمعة اﻷعمال.
    Le Nicaragua est fier de son attachement à la paix, à l'honneur, à la solidarité et à la lutte sans merci contre l'injustice. UN إن نيكاراغوا فخورة بتفانيها في سبيل السلام والشرف والتضامن والكفاح بلا هوادة ضد الظلم.
    Je suis destiné par la tradition et l'honneur à venger votre famille. Open Subtitles انا ملزم بالتقاليد والشرف لانتقم لعائلتك
    La mort et l'honneur semblent être la même chose, mais aujourd'hui, j'ai compris que ce n'était pas le cas. Open Subtitles كان يعتقد أن الموت والشرف متشابهان لكني اليوم تعلمت أنهما لا يكونان كذلك أحياناً
    Le terrible bain de sang que les national-socialistes ont causé... au nom de la liberté et l'honneur partout en Europe ne vous at-elle pas, ouvert les yeux? Open Subtitles لذا فإن المجازر البشعة, للحزب الوطني الاشتراكي قامت في كافة أنحاء أوروبا بإسم الحرية والشرف لم تفتح عينيكِ؟
    On était des frères, un groupe uni par l'harmonie et l'honneur. Open Subtitles لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف.
    Je suis sûr que mon maître vous paraîtra lui-même tout sagesse et honneur. Open Subtitles لا أشك أن سيدي النبيل سيظهر.. كعادته دائماً، مليء بالاحترام والشرف
    Paix et honneur dans les mondes a venir. Open Subtitles السلام والشرف قادمة في العالمين
    À notre noble consul, souhaitons joie et honneur ! Open Subtitles إلى قنصلنا ، نتمنى لك السعادة والشرف
    L'article 14 de la HKBOR garantit par ailleurs la protection de la vie privée, de la famille, du domicile, de la correspondance, de l'honneur et de la réputation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكفل المادة 14 من شرعة الحقوق الحماية للخصوصية والأسرة والمنزل والمراسلات والشرف والسمعة.
    Ils banalisent des actes d'extrême violence comme blesser et tuer et justifient leur position avec des excuses comme le code traditionnel de la morale et de l'honneur. UN وهم يكيفون أعمال العنف البالغ كاﻹصابة والقتل، ويبررون مواقفهم بأعذار من قبيل الفهم التقليدي لﻷخلاق والشرف.
    Immixtion dans la vie privée, atteinte disproportionnée et donc arbitraire à l'honneur et à la réputation − article 17, lu conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 14. UN التعدي غير المتناسب، وبالتالي التعسفي، على الخصوصية والشرف والسمعة - المادة 17، مقترنة بالمادة 14، الفقرة 1.
    Mais j'ai déjà cotoyé la décence, l'honneur, et la dignité. Open Subtitles ولكن في هذه الفترة رأيت الإحترام والشرف والوقار
    Je voudrais également dire que c'est un privilège et un honneur pour notre pays de participer à cette célébration spéciale. UN وأود أيضا أن أقول إنه من دواعي الفخر والشرف لبلدي أن أشارك في هذا الاحتفال الخاص.
    C'est également une source de fierté et d'honneur que de vous voir présider cette institution mondiale de premier rang. UN وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم.
    Combien de fois m'a-t-il raccompagnée à ma porte, s'est-il penché pour me baiser la main et me dire: "Rebel... veritas et probitas... super omnia." Open Subtitles كم من مرة بالمساء سعى نحو بابي انحنى وقبل يدي وقال ياريبل، الحقيقة والشرف فوق كل شيء
    - Voulez-vous, Wulfric, prendre Gwenda comme légitime épouse, de l'aimer et de l'honorer à partir de ce jour? Open Subtitles تاخذ غويندا كزوجتك القانونية للحب والشرف من هذا اليوم فصاعدا ؟
    Je me moque des titres et des honneurs... mais j'avoue que c'est agréable d'être le Chef Suprême. Open Subtitles تعلم السماء اني لاآبه للالقاب والشرف ولكن يجب ان اعترف اني اشعر بشعور جيد عندما اكون الحاكم المطلق
    Comment ne pas l'être avec un homme aussi gentil et honorable ? Open Subtitles كيف أمانع أن أتفق مع رجلى ملىء بالنبل والشرف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus