"والشرقية ورابطة" - Traduction Arabe en Français

    • et orientale et Communauté d'
        
    • et orientale et la Communauté d'
        
    • et orientale et dans la
        
    • et orientale et de la Communauté
        
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    iv) Dix concernent l'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants : UN ' 4` عشرة مشاريع وثائق من أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة:
    Dans les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, le contrecoup de la crise mondiale, l'exclusion sociale des minorités et la persistance des conflits gelés sont des préoccupations urgentes. UN وفي بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، تمثل الآثار التي خلفتها الأزمة العالمية، والاستبعاد الاجتماعي للأقليات واستمرار النزاعات الراكدة، مصدر قلق شديد.
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants** UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة**
    Les parts en pourcentage approuvées par le Comité consultatif sont les suivantes : Afrique, 30 %; Asie et Pacifique, 20 %; États arabes, 7 %; Amérique latine et Caraïbes, 16 %; Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants, 7 %. UN والمبالغ بالنسب المئوية التي أقرتها اللجنة الاستشارية هي 30 في المائة لأفريقيا و 20 في المائة لآسيا والمحيط الهادئ و 7 في المائة للدول العربية و 16 في المائة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 7 في المائة لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    ** Aux fins de l'allocation des ressources ordinaires, les régions États arabes et Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants sont regroupées dans une seule et unique catégorie. UN ** اعتُبرت الدول العربية وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة فئة واحدة لأغراض تخصيص الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Si l'une ou l'autre de ces deux méthodes devait être adoptée, les régions Afrique, États arabes et Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants recevraient une part accrue en pourcentage et en valeur absolue, tandis que les régions Asie et Pacifique et Amérique latine et Caraïbes verraient leur part diminuer. UN وإذا ما تم اعتماد أي من هاتين الطريقتين، ستحصل أفريقيا والدول العربية وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة على مبلغ أكبر بالنسبة المئوية والقيمة المطلقة، في حين أن آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستحصلان على مبلغ أقل مقارنة مع المنهجية الحالية.
    Un centre Sud-Sud d'échange et d'innovation en matière d'administration publique et un centre d'information pour l'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants sur l'éthique professionnelle dans la fonction publique ont été créés; un programme de gouvernance a été organisé au Libéria. UN وأنشئ المركز المشترك بين بلدان الجنوب للتبادل والابتكار في مجال الإدارة العامة وليكون مركزا لتبادل المعلومات بالنسبة لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة بشأن الاحتراف المهني وأخلاقيات الخدمة العامة؛ تم وضع برنامج لممارسات الحكم في ليبريا.
    d) Un concerne l'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants : République de Moldova (E/ICEF/2006/P/L.16); UN (د) مشروع واحد من أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة: جمهورية ملدوفا (E/ICEF/2006/P/L0.16)؛
    Sur la base de données puisées dans le rapport annuel, l'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants (CEE/CIS) et l'Asie du sud obtiennent des résultats relativement bons pour la régularisation des examens d'égalité des sexes dans les régions. UN 21 - استنادا إلى البيانات الواردة في التقرير السنوي، فإن أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة وجنوب آسيا تسجل أداء جيدا نسبيا فيما يتعلق بإجراء الاستعراض الجنساني على نحو منتظم للبرامج القطرية في المناطق.
    a Les chiffres de 1994 et de 1995 comprennent respectivement des montants de 4 000 dollars et de 49 000 dollars pour les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants. UN )أ( تشمل بأرقام عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ مبلغي ٠٠٠ ٤ دولار و ٠٠٠ ٤٩ دولار على التوالي تم اعتمادهما لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Approvisionnement en eau/assainissement a Les chiffres de 1994 et 1995 comprennent respectivement des montants de 39 187 dollars et de 44 546 dollars pour les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants. UN )أ( تشمل اﻷرقام عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ مبلغي ١٨٧ ٣٩ دولارا و ٥٤٦ ٤٤ دولارا على التوالي تم اعتمادهما لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    26. Les problèmes découlant du nouveau rôle que joue l'UNICEF en Europe centrale et orientale et dans la CEI sont étroitement associés à ceux qui se posent dans les programmes d'urgence. UN ٢٦ - توجد صلة وثيقة بين المسائل المحيطة ببرامج الطوارئ والمسائل المقترنة بالدور الجديد الذي تقوم به اليونيسيف في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Dans sa déclaration, le Directeur régional du Bureau d'Europe centrale et orientale et de la Communauté d'États indépendants a souligné que cette coopération pouvait servir de modèle aux autres organisations régionales. UN وفي بيان صادر عن المدير الإقليمي لمكتب أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، أكد هذا الأخير أن هذا التعاون كفيل بأن يكون نموذجا تحتذي به المنظمات الإقليمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus